Lyrics and translation Ocean Colour Scene feat. Paul Weller, Rico & Jools Holland - 40 Past Midnight
Well
I'm
waitin'
standin'
on
the
corner
Что
ж,
я
жду,
стоя
на
углу.
And
it's
comin'
forty
past
the
hour
А
сейчас
уже
сорок
минут
первого.
In
the
midnight
lonely
freezin'
hour
В
полночный
одинокий
морозный
час
With
my
insides
churnin'
in
the
gutter
Когда
мои
внутренности
бурлят
в
сточной
канаве.
And
I'm
waitin'
forty
past
midnight
И
я
жду
сорок
минут
первого
ночи.
Catchin'
rain
in
the
soda
light
Ловлю
дождь
в
свете
газировки.
Won't
you
come
and
call
me
to
your
window?
Придешь
и
позовешь
меня
к
своему
окну?
Please
don't
leave
me
waitin'
on
the
corner
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
ждать
на
углу.
We
could
have
the
best
time
Мы
могли
бы
отлично
провести
время.
If
you
lighten
up
your
life
Если
ты
облегчишь
свою
жизнь
...
With
my
pockets
holey
in
the
inside
С
дырявыми
карманами
внутри
With
my
bus
ride
rollin'
in
the
gutter
Когда
мой
автобус
катится
по
сточной
канаве.
But
if
you
would
only
light
your
lamp
light
Но
если
бы
ты
только
зажег
свою
лампу
...
Then
I
would
be
here
than
any
other
Тогда
я
был
бы
здесь
больше,
чем
кто-либо
другой.
Girl
I'm
waitin'
forty
past
midnight
Девочка,
я
жду
сорок
минут
первого
ночи.
Catchin'
cold
in
the
pourin'
rain
Ловлю
холод
под
проливным
дождем.
Won't
you
come
and
take
me
to
your
door
Ты
не
проводишь
меня
до
своей
двери?
So
I
can
take
myself
home
again
Так
что
я
могу
вернуться
домой.
We
could
have
the
best
time
Мы
могли
бы
отлично
провести
время.
If
you
lighten
up
your
life
Если
ты
облегчишь
свою
жизнь
...
When
I'm
waitin'
standin'
on
the
corner
Когда
я
жду,
стоя
на
углу.
And
the
soda
light
begins
to
flicker
И
огонек
газировки
начинает
мерцать.
And
it's
getting
forty
past
the
hour
Уже
сорок
минут
первого.
And
I
think
I
won't
see
what
I
figure
И
я
думаю,
что
не
увижу
того,
что
я
думаю.
Well
I'm
waitin'
freezin'
on
the
inside
Что
ж,
я
жду,
замерзаю
изнутри.
Starin'
up
at
your
window
pane
Я
смотрю
на
твое
оконное
стекло.
If
you
won't
come
see
me
this
evenin'
Если
ты
не
придешь
ко
мне
сегодня
вечером
...
I
can
see
myself
here
again
Я
снова
вижу
себя
здесь,
But
we
could
have
the
best
days
но
у
нас
могли
бы
быть
лучшие
дни.
If
you
lighten
up
your
life
Если
ты
облегчишь
свою
жизнь
...
We
could
have
the
best
time
Мы
могли
бы
отлично
провести
время.
If
you
lighten
up
your
life
Если
ты
облегчишь
свою
жизнь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Album
21
date of release
11-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.