Lyrics and translation Ocean Colour Scene - Debris Road
She
nails
down
moon
beams
Она
прибивает
гвоздями
лунные
лучи
And
talks
in
double
time
И
говорит
в
два
раза
быстрее.
Stumbling
down
to
wherever
she
goes
Спотыкаясь,
она
идет
туда,
куда
идет.
I
live
in
the
meantime
Тем
временем
я
живу.
And
I
get
frustrated
И
я
расстраиваюсь.
So
I
put
my
wager
on
Debris
Road
Поэтому
я
поставил
на
развалины.
It
keeps
me
running
down
Debris
Road
Это
заставляет
меня
бежать
по
дороге
мусора.
I'm
not
scared
but
it's
somewhere
I
cling
to
Я
не
боюсь,
но
это
то
место,
за
которое
я
цепляюсь.
All
the
places
I
(still)
wanna
go
Все
те
места,
куда
я
(все
еще)
хочу
пойти.
They
won't
cast
a
shadow
on
my
Debris
Road
Они
не
отбросят
тень
на
мою
мусорную
дорогу.
I
get
frustrated
looking
for
moonbeams
Я
расстраиваюсь,
когда
ищу
лунный
свет.
They
always
fall
where
I
never
go
Они
всегда
падают
там,
где
я
никогда
не
бываю.
'Cause
I
like
the
daylight
and
I
like
a
good
life
Потому
что
я
люблю
дневной
свет
и
люблю
хорошую
жизнь
.
Running
so
fast
down
Debris
Road
Я
так
быстро
бегу
по
мусорной
дороге.
It
keeps
me
running
down
Debris
Road
Это
заставляет
меня
бежать
по
дороге
мусора.
I'm
not
scared
but
it's
somewhere
I
cling
to
Я
не
боюсь,
но
это
то
место,
за
которое
я
цепляюсь.
All
the
places
I
(still)
wanna
go
Все
те
места,
куда
я
(все
еще)
хочу
пойти.
They
won't
cast
a
shadow
on
my
Debris
Road
Они
не
отбросят
тень
на
мою
мусорную
дорогу.
Someone
got
moonfaced
and
someone
gets
tearful
У
кого-то
лунное
лицо,
а
у
кого-то
слезы.
Talking
so
much
that
they
really
don't
know
Говорят
так
много,
что
на
самом
деле
не
знают.
Sitting
up
all
night
singing
songs
'till
daylight
Сижу
всю
ночь
и
пою
песни
до
рассвета
.
Striking
a
match
with
the
devil
below
Чиркаю
спичкой
с
дьяволом
внизу.
It
keeps
me
running
down
Debris
Road
Это
заставляет
меня
бежать
по
дороге
мусора.
I'm
not
scared
but
it's
somewhere
I
cling
to
Я
не
боюсь,
но
это
то
место,
за
которое
я
цепляюсь.
All
the
places
I
wanna
go
Все
места,
куда
я
хочу
пойти.
They
won't
cast
a
shadow
on
my
Debris
Road
Они
не
отбросят
тень
на
мою
мусорную
дорогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! Feel free to leave feedback.