Lyrics and translation Odezenne - Gomez
On
oublie
les
sons
Мы
забываем
звуки
Des
fois
on
est
con
Иногда
мы
придурки.
Parfois
on
oublie...
Le
temps
Иногда
мы
забываем...
Время
(Aussi
laissant
aussi
derrière
les
leçons)
(Также
оставляя
за
уроками)
J'parle
propre
comme
un
pro
en
flop
Я
говорю
чисто,
как
профи
на
флопе
Comme
un
trop
gros
dans
un
crew
d'beaux
au
top
Как
слишком
большой
в
экипаже
красивых
на
вершине
Comme
un
MacDo
dans
la
gueule
d'une
go
en
cloque
Как
Макдо
в
пасти
волдыря
го
(On
sait
que
mille
gens
font
pas
plus
que
mille
gonzs)
(Известно,
что
тысяча
людей
делает
не
больше
тысячи
Гонз)
Bande
de
troupeau
d'boeufs
et
le
bonnet
d'âne
en
toc!
Стадо
волов
и
ослиная
шапка
из
Тука!
Dans
mon
crew
on
s'donne
В
моем
экипаже
мы
отдаемся
Dans
mon
crew
on
s'plaint
В
моем
экипаже
жалуются
Dans
mon
crew
on
crée
В
моем
экипаже
мы
создаем
Sans
sucre
sur
les
mains
Без
сахара
на
руках
Passion
pour
les
contraires
s'attirent
Страсть
к
противоположностям
притягивает
Assembler
des
ronds
dans
des
triangles
au
pire
Соберите
круги
в
треугольники
в
худшем
случае
Complexe
assemblage,
géométrie
variable
Комплекс
сборка,
переменная
геометрия
Un
jour
ça
va!
L'autre
s'en
va
Когда-нибудь
все
будет
хорошо!
Другой
уходит
Rattraper
l'autre
pour
une
samba
Догнать
друг
друга
за
Самбу
Ivre
la
nuit,
aidé
par
l'alcool
Пьяный
по
ночам,
помогал
алкоголем
Vivre
l'alcool,
aidé
par
l'ennui
Жить
алкоголем,
помогала
скука
Les
cerveaux
s'détraquent
Мозги
расшатываются
Les
idées
partent
en
vrille
Идеи
уходят
в
тупик
On
sert
à
l'entracte
des
voyages
en
ligne
Он
используется
для
антракта
онлайн-путешествий
File
d'attente
porte
sept
à
l'embarcadère
Очередь
дверь
семь
на
пристани
On
offre
des
droites,
on
squat
dans
l'bac
chez
l'disquaire
Мы
предлагаем
прямые,
мы
приседаем
в
бункере
у
дисковода
Trop
d'merde
sur
les
ondes
on
va
pas
faire
danser
l'monde.
Слишком
много
дерьма
в
эфире,
мы
не
заставим
мир
танцевать.
On
est
les
pygmalions
des
rappeurs
sans
million
Мы-пигмалионы
рэперов
без
миллиона
Un
goût
amer
dans
nos
syllabes
et
du
spleen
en
décibel
Горький
вкус
в
наших
слогах
и
Сплин
в
децибелах
On
est
les
pygmalions
des
rappeurs
sans
million
Мы-пигмалионы
рэперов
без
миллиона
Pisse
dans
la
soupière
kick
les
bonnes
recettes
Моча
в
супнице
удар
хорошие
рецепты
L'industrie
du
disque
pfff!
Ça
reste
l'industrie
Индустрия
дисков
pfff!
Это
остается
отраслью
Glisse
en
sous
marin,
fiche
un
coup
d'machette
Скользит
под
водой,
бьет
мачете
À
la
grande
famille
des
artistes
bénis
К
великой
семье
благословенных
художников
Do-ré-mi
facile
à
faire
la
boîte
de
conserve
ДО-РЕ-МИ
легко
сделать
консервную
банку
Une
saucisse
et
des
fayots
en
tournée
pour
les
concerts
Колбаса
и
феи
на
гастролях
для
концертов
Dans
l'apéro
piston,
passe
moi
l'chorizo
В
аперитив
поршень,
передай
мне
чоризо
Chante
le
Caruso,
j'vais
t'filer
un
bon
réseau
Спой
Карузо,
я
сделаю
тебе
хорошую
сеть
On
empaquette,
on
compacte,
on
l'étale
dans
les
bacs
Упаковываем,
уплотняем,
раскладываем
по
лоткам
On
lave
les
cerveaux
des
neuneus
parqués
dans
les
boîtes
Мы
промываем
мозги
нойнеусам,
запаркованным
в
ящиках.
Moi
j'aime
bien
c'qui
passe
à
ma
radio
Мне
нравится
то,
что
происходит
на
моем
радио.
Un
bouillon
sans
goût
qui
m'fait
palpiter
le
cardio
Безвкусный
бульон,
который
заставляет
меня
пульсировать
кардио
Du
potage
d'puis
l'temps
injecté
dans
des
tubes
vides
От
супа
после
этого
времени
впрыснутого
в
пустые
трубки
Appuyer
sur
des
bides
et
faire
vomir
du
sentiment
Давить
на
Бидес
и
заставлять
рвать
от
чувства
Le
rap
n'est
pas
mort
j'en
suis
même
convaincu
Рэп
не
умер,
я
даже
в
этом
убежден.
J'l'ai
vue
s'balader
avec
un
vocoder
dans
l'cul
Я
видел,
как
она
ходит
с
вокодером
в
заднице.
Trop
d'merde
sur
les
ondes
on
va
pas
faire
danser
l'monde
Слишком
много
дерьма
в
эфире,
мы
не
заставим
мир
танцевать.
On
est
les
pygmalions
des
rappeurs
sans
million
Мы-пигмалионы
рэперов
без
миллиона
Un
goût
amer
dans
nos
syllabes
et
du
spleen
en
décibel
Горький
вкус
в
наших
слогах
и
Сплин
в
децибелах
On
est
les
pygmalions
des
rappeurs
sans
million
Мы-пигмалионы
рэперов
без
миллиона
Trop
d'merde
sur
les
ondes
Слишком
много
дерьма
в
эфире
On
est
les
pygmalions
des
rappeurs
sans
million
Мы-пигмалионы
рэперов
без
миллиона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mathieu Lucchini
Album
OVNI
date of release
03-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.