Lyrics and translation Oki - Zimna Wódka
Na
czczo,
transparentne
szkło
Натощак,
прозрачное
стекло
Dziwne
w
skutkach,
o
Странно
в
последствиях,
о
Czarne
niebo
gdy
pokrywa
flakon
szron
Черное
небо,
когда
фляга
покрывается
инеем
Szok,
sh-sh
shot,
szok,
zimno
Шок,
ш-ш
выстрел,
шок,
холодная
Zaraz
gramy
show,
w
sort
wskocz
Сейчас
будет
шоу,
в
сортире.
Po
ćwiare
masz
kawałek,
zimno
После
четверти
у
вас
есть
кусок,
холодно
W
sumie
zwijam
stąd
Вообще-то,
я
сваливаю
отсюда.
Pełno
wódy
nawet
nie
wiesz
skąd,
stąd
Там
полно
воды,
ты
даже
не
знаешь,
откуда.
Wiem
już
o
tym
że
to
łączy
i
rozdziela
Я
уже
знаю,
что
это
связывает
и
разлучает
Jeszcze
bardziej
zrozumiałem
kiedy
tacie
w
oczy
powiedziałem
Я
еще
больше
понял,
когда
отцу
в
глаза
сказал:
Skończ,
szok,
kocham,
bujam,
teraz
blok,
kot,
OK,
I
Кончай,
шок,
люблю,
качаю,
теперь
блок,
кот,
хорошо,
и
Wydałem
na
nią
dużo,
dużo
od
niej
dostałeś
Я
много
на
нее
потратил,
много
от
нее
получил
Czym
jest
dużo
skoro
piszę
teraz
ten
kawałek
Что
такое
много,
когда
я
пишу
эту
часть
сейчас
Wszystko
z
głową,
ale
dookoła
jakoś
smutno
Все
с
головой,
но
вокруг
как-то
грустно
Patrzysz
w
lustro,
zdrówko
Вы
смотрите
в
зеркало,
ваше
здоровье
I
nie
ma
nie
ma
tu
daleko
słów
mi
brak
И
нет
здесь
нет
слов
мне
не
хватает
I
zanim
wylejemy
krew
na
beton
wódki
daj
И
прежде
чем
мы
прольем
кровь
на
водочный
бетон,
дай
мне
Chce
się
pożegnać
z
tobą,
ale
muszę
się
pojednać
z
kimś
Я
хочу
попрощаться
с
тобой,
но
мне
нужно
с
кем-то
помириться.
Samym
sobą,
tak
(właśnie
tak)
Самим
собой,
да
(именно
так)
I
nie
ma
nie
ma
tu
daleko
słów
mi
brak
И
нет
здесь
нет
слов
мне
не
хватает
I
zanim
wylejemy
krew
na
beton
wódki
daj
И
прежде
чем
мы
прольем
кровь
на
водочный
бетон,
дай
мне
Chce
się
pożegnać
z
tobą,
ale
muszę
się
pojednać
z
kimś
Я
хочу
попрощаться
с
тобой,
но
мне
нужно
с
кем-то
помириться.
Samym
sobą,
tak
Самим
собой,
да
Byle
by
mieć,
byle
by
pić,
byle
by
mieć
sos
Чтобы
иметь,
чтобы
пить,
чтобы
иметь
соус
Byle
by
żyć
wylewamy
za
to
za
często
Чтобы
жить,
мы
изливаем
за
это
слишком
часто
O-o
życie
to
piekło
no
o
idziemy
piękna
drogą
О-о
Жизнь
это
ад
ну
О
мы
идем
красивой
дорогой
Powiedz
czemu
piekło
dźwiękom
chce
dać
więcej
Скажи,
почему
ад
хочет
дать
больше
Niż
tu
flaszek
pękło
jak
to
pękło,
jak
to
serce
Чем
тут
фляжка
лопнула,
как
это
лопнуло,
как
это
сердце
Przecież
gdyby
pękło
wersów,
bym
nie
dał
wam
więcej
Ведь
если
бы
стихи
лопнули,
я
бы
не
дал
вам
больше
Problem
w
tym
ze
stoję
dla
mnie
jak
na
pasach
przejście
Проблема
в
том,
что
я
стою
для
меня,
как
на
полосах
перехода
Przejść
się
muszę
tyle,
że
nie
sam
w
głowie
mam
Прогуляться
мне
нужно
так
много,
что
я
не
один
в
моей
голове
Za
duże
tam
katusze,
ja
w
kapturze,
nie
wiem
już
od
czego
Слишком
много
там
мучений,
я
в
капюшоне,
я
не
знаю,
от
чего
Zacząć
mam
w
naturze,
coś
dzikiego
jak
w
naturze
Начать
у
меня
есть
в
природе,
что-то
дикое,
как
в
природе
Na
maturze
napisałem,
że
to
zmienia
grad
na
burze
На
выпускном
я
написал,
что
это
меняет
град
на
грозу
Ale
zdałem
polej,
za
to
kolejkę
i
faja
w
buzie
Но
я
сдал,
зато
очередь
и
Фадж
в
рот.
Nie
chce
by
to
zaszło
mi
za
skore
mordo
jak
yakuzie
Я
не
хочу,
чтобы
это
занесло
меня
за
шкуру,
как
якудза.
Dzisiaj
wchodzę
w
jego
skórę
mordo
tak
na
luzie
Сегодня
я
вхожу
в
его
морду
так
легко
I
nie
wiem
jak
tu
zadać
zapytania
ciągle
wokół
ludzie
Я
не
знаю,
как
здесь
задавать
вопросы
постоянно
вокруг
людей
Ciekawe
czy
kurwa
jutro
trzeźwy
się
obudzę
Интересно,
завтра
я
проснусь
трезвым?
I
nie
ma
nie
ma
tu
daleko
słów
mi
brak
И
нет
здесь
нет
слов
мне
не
хватает
I
zanim
wylejemy
krew
na
beton
wódki
daj
И
прежде
чем
мы
прольем
кровь
на
водочный
бетон,
дай
мне
Chce
się
pożegnać
z
tobą,
ale
muszę
się
pojednać
z
kimś
Я
хочу
попрощаться
с
тобой,
но
мне
нужно
с
кем-то
помириться.
Samym
sobą,
tak
(właśnie
tak)
Самим
собой,
да
(именно
так)
I
nie
ma
nie
ma
tu
daleko
słów
mi
brak
И
нет
здесь
нет
слов
мне
не
хватает
I
zanim
wylejemy
krew
na
beton
wódki
daj
И
прежде
чем
мы
прольем
кровь
на
водочный
бетон,
дай
мне
Chce
się
pożegnać
z
tobą,
ale
muszę
się
pojednać
z
kimś
Я
хочу
попрощаться
с
тобой,
но
мне
нужно
с
кем-то
помириться.
Samym
sobą,
tak
Самим
собой,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Oki Kamiński
Attention! Feel free to leave feedback.