Lyrics and translation Olavi Uusivirta feat. Pauliina Kokkonen - Tuhat Vuotta Sitten
Kuljet
kuin
kuningatar
pitkin
ryysyrantaa.
Ты
идешь,
как
королева,
по
неровному
пляжу.
Kysymättä
tiedän
sinä
olet
se
joka
vetten
painon
kantaa.
Не
спрашивая,
Я
знаю,
что
ты-тот,
кто
несет
бремя
воды.
Joka
vetten
painon
kantaa.
Тяжесть
каждой
воды.
Juttelet
kuin
vanha
mies,
vaikka
vasta
syntyä
taisit.
Ты
говоришь,
как
старик,
хотя
ты
только
родился.
Kysymättä
tiedän
Baskimaa
on
maa
johon
matkustaisit.
Не
спрашивая,
Я
знаю,
что
Страна
Басков
- это
страна,
в
которую
ты
бы
отправился.
On
maa
johon
matkustaisit.
Есть
страна,
в
которую
ты
бы
отправился.
Sanot
sinne
jonnekkin,
Ты
скажешь
что-нибудь,
Puhallat
savurenkaan.
Выпустишь
колечко
дыма.
Äiti
Teresan
ja
Hitlerin
väliin
meidät
haudataan.
Между
матерью
Терезой
и
Гитлером
мы
похоронены.
Oliko
heinäkuussa
lunta
ja
vartiovuori
hiljaa.
Был
ли
там
снег
в
июле
и
на
страже
горной
тишины.
Katseltiinko
toisiamme
kesä
läpi
sormien.
Неужели
все
лето
они
закрывали
друг
на
друга
глаза?
Tuhat
vuotta
sitten
istuttiinko
laiturilla
kolmeen.
Тысячу
лет
назад
они
сидели
на
третьем
пирсе.
Mentiinkö
lujaa
eteenpäin
vai
lujaa
paikoillaan.
Шли
ли
мы
быстро
вперед
или
стояли
на
месте.
Nyt
juhannusyönä
sammakot
kokkoon
kaaressa
hyppii.
В
летнюю
ночь
лягушки
прыгают
в
арку
костра.
Sanomatta
tiedän
olet
sellainen
sinäkin
jos
nyt
jäät.
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
знаю,
ты
станешь
им,
если
останешься.
Olet
sinäkin
jos
nyt
jäät.
Будешь,
если
останешься.
Oliko
heinäkuussa
lunta,
ja
vartiovuori
hiljaa.
Был
ли
снег
в
июле,
и
на
страже
горы
тихо.
Katseltiinko
toisiamme
kesä
läpi
sormien.
Неужели
все
лето
они
закрывали
друг
на
друга
глаза?
Tuhat
vuotta
sitten
istuttiinko
laiturilla
kolmeen.
Тысячу
лет
назад
они
сидели
на
третьем
пирсе.
Mentiinkö
lujaa
eteenpäin
vai
lujaa
paikoillaan,
paikoillaan.
Шли
ли
мы
быстро
вперед
или
быстро
на
месте,
на
месте.
(Sanot
sinne
jonnekin,
puhallat
savurenkaan,
(Скажем,
где-то
там,
выпустив
колечко
дыма,
Äiti
Teresan
ja
Hitlerin
väliin
meidät
haudataan.)
Между
матерью
Терезой
и
Гитлером,
мы
похоронены.)
Oliko
heinäkuussa
lunta,
ja
vartiovuori
hiljaa.
Был
ли
снег
в
июле,
и
на
страже
горы
тихо.
Katseltiinko
toisiamme
kesä
läpi
sormien.
Неужели
все
лето
они
закрывали
друг
на
друга
глаза?
Tuhat
vuotta
sitten
istuttiinko
laiturilla
kolmeen.
Тысячу
лет
назад
они
сидели
на
третьем
пирсе.
Mentiinkö
lujaa
eteenpäin,
vai
lujaa
paikoillaan
Это
было
быстро,
или
это
было
быстро
на
месте?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Melasniemi
Attention! Feel free to leave feedback.