Lyrics and translation Ollabelle - One More Time
Don't
quite
know
when
it
started
Не
совсем
понимаю,
когда
это
началось
All
this
feeling
empty-hearted
Все
это
чувство
опустошенности
в
сердце
Perhaps
it
was
a
month
ago
today
Возможно,
сегодня
это
было
месяц
назад
The
first
time
I
heard
you
say
В
первый
раз,
когда
я
услышал,
как
ты
говоришь
Maybe
we
shouldn't
be
together
Может
быть,
нам
не
следует
быть
вместе
Maybe
we
could
each
do
better
Может
быть,
каждый
из
нас
мог
бы
добиться
большего
The
truth
is
I'm
just
tired
of
lying
Правда
в
том,
что
я
просто
устал
лгать
And
your
just
tired
of
crying
И
ты
просто
устала
плакать
I'll
go
and
find
a
brand
new
reason
Я
пойду
и
найду
совершенно
новую
причину
To
keep
on
moving
along
like
time
and
tide
Продолжать
двигаться
вперед,
подобно
времени
и
приливу
Pick
me
up
and
lay
me
down
again
Подними
меня
и
уложи
снова
I
think
I'll
just
get
into
the
car
Я
думаю,
я
просто
сяду
в
машину
Drive
until
I've
gone
too
far
Езжай,
пока
я
не
заеду
слишком
далеко
Maybe
there
I'll
finally
find
what's
real
Может
быть,
там
я
наконец
найду
то,
что
реально
Something
I
can
feel
Что-то,
что
я
могу
чувствовать
I'll
get
a
job
and
stay
a
while
Я
найду
работу
и
останусь
на
некоторое
время
Never
again
walk
a
lonely
mile
Никогда
больше
не
пройду
милю
в
одиночестве
Find
a
brand
new
bunch
of
friends
Найди
совершенно
новую
компанию
друзей
And
do
it
all
over
again
И
сделай
это
снова
I'll
even
weather
bitter
seasons
Я
переживу
даже
суровые
времена
года
I
won't
keep
moving
along
like
tide
and
time
Я
не
буду
продолжать
двигаться
вперед,
как
прилив
и
время.
Pick
me
up
and
lay
me
down
again
Подними
меня
и
уложи
снова
I'll
go
and
find
a
brand
new
reason
Я
пойду
и
найду
совершенно
новую
причину
To
keep
on
moving
along
like
time
and
tide
Продолжать
двигаться
вперед,
подобно
времени
и
приливу
Pick
me
up
and
lay
me
down
again
Подними
меня
и
уложи
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Helm, Glenn Patscha, Fiona Mcbain, Byron Isaacs, Anthony Leone
Attention! Feel free to leave feedback.