Omara Portuondo - O que será (A flor da terra) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Omara Portuondo - O que será (A flor da terra)




O que será (A flor da terra)
What Will Be (The Flower of the Earth)
Oh que será, que será
Oh, what will it be, what will it be
Que andan suspirando por las alcobas
That people whisper of in alcoves
Que andan, susurrando en versos y trovas
That people murmur in verse and songs
Que andan, escondiendo bajo las ropas,
That people hide beneath their cloaks
Que andan en las cabezas y anda en las bocas
That people think of and talk of
Que va encendiendo velas en callejones
That lights candles in alleyways
Que estan hablando alto en los bodegones
That people speak of loudly in taverns
Estan en el mercado, está con certeza
It's in the market, it's there for sure
En la naturaleza, será que será
In nature, what will it be
Que no tiene certeza, ni nunca tendrá
That has no certainty, nor ever will
Lo que no tiene arreglo, Ni nunca tendrá
That has no solution, nor ever will
Que no tiene tamaño
That has no size
O que será, que será?
Oh, what will it be, what will it be
Que vive nas idéias desses amantes
That lives in the minds of lovers
Que cantam os poetas mais delirantes
That poets sing of in their most delirious moments
Que juram os profetas embriagados
That prophets swear by when drunk
Que está na romaria dos mutilados
That's in the pilgrimage of the mutilated
Que está na fantasia dos infelizes
That's in the fantasies of the unhappy
Que está no dia a dia das meretrizes
That's in the daily lives of prostitutes
No plano dos bandidos dos desvalidos
In the plans of bandits and the helpless
Em todos os sentidos...
In every sense...
Será, que será?
What will it be, what will it be
O que não tem decência nem nunca terá
That has no decency nor ever will
O que não tem censura nem nunca terá
That has no censorship nor ever will
O que não faz sentido...
That makes no sense...
Oh que será, que será
Oh, what will it be, what will it be
Que todos los avisos no van a evitar
That no warnings will prevent
Porque todas las risas van a desafiar
Because all laughter will defy it
Y todas las campanas van a replicar
And all bells will ring out
Porque todos los signos van a consagrar
Because all signs will consecrate it
Porque todos los niños se habrán de zafar
Because all children will break free
Y todos los destinos se irán a encontrar
And all destinies will meet
Y el mismo padre eterno que nunca fue allá
And the eternal father himself, who has never been there,
Al ver aquel infierno lo bendecirá,
Will bless it when he sees that hell,
Que no tiene gobierno, ni nunca tendrá
That has no government, nor ever will
Que no tiene vergüenza, ni nunca tendrá
That has no shame, nor ever will
Lo que no tiene juicio
That has no judgment





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.