Lyrics and translation Omega2 - Nem de Graça Eu Quero
Caraca
véi,
puta
que
pariu
Погоди
véi,
святое
дерьмо
Me
passa
a
quadrada
que
a
gente
vai
atirar
nesse
niggas
Мне
становится
квадратной,
что
люди
будут
стрелять
в
этом
niggas
Com
fone
de
ouvido,
sozinho
na
rua
ouvindo
umas
merdas
С
наушников,
один
на
улице,
слушая
друг
шиц
De
cantores
falidos
que
não
superaram
suas
próprias
quedas
Певцы-банкротов,
которые
не
преодолели
свои
падения
Cuidado
que
o
leite
exposto
muda
o
gosto
e
uma
hora
azeda
Помните,
что
молоко
подвергается
меняет
вкус
и
час,
щавель
Põe
o
capacete
no
rosto
que
agora
sou
eu
é
quem
taco
as
pedras
Положите
шлем
на
лицо,
что
теперь
я-это
кто
taco
камни
Madeirada,
tiro
porrada
e
bomba
Madeirada,
стрельба
выходные,
и
насос
Como
quer
que
eu
confie
em
você
Как
бы
я
положиться
на
вас
Se
nem
eu
confiei
na
minha
própria
sombra?
Если
не
я
опирался
на
мою
собственную
тень?
Se
vende
é
meu
saco
Продает
мой
мешок
Você
fala
isso
porque
nem
mendigo
te
compra
Вы
говорите
это,
потому
что
не
нищий
покупает
тебе
Quando
tiver
no
meu
nível
Когда
у
вас
есть
на
моем
уровне
Te
ajudo
e
respondo
seu
lixo
de
rap
maromba
Помогу
тебе
и
отвечу
на
ваш
мусора
rap
maromba
Terror
nenhum
se
inimigos
de
longe
me
querem
por
perto
Ужасов
нет,
если
враги
далеко
от
меня
хотят
рядом
Abre
a
minha
foto
e
dá
zoom
Открывает
мою
фотографию
и
дает
зум
Corpo
fechado,
mais
que
protegido
Закрытый
корпус,
более
защищенный
Por
meu
pai
oxossi
e
minha
mãe
oxum
Мой
отец
oxossi
и
моя
мама
↑
Como
um
pirata,
roubo
seu
tesouro
Как
в
пиратов,
кража
сокровищ
E
uso
seu
ouro
bebendo
seu
rum
И
использование
вашего
золота
пил
его
ром
Com
flow
que
perfura
paredes
e
corpos
С
flow,
который
пробивает
стены
и
тела
Como
um
projétil
de
bala
dun-dun
Как
снаряд,
пуля
dun-dun
Grana,
drinks,
farras,
putas,
codeína
no
copo
Имхо,
напитков,
запои,
шлюхи,
кодеин
в
стакан
Mente
elevada
mais
do
que
a
bunda
da
mina
sentada
na
moto
Ум,
высокая
более,
что
задница
шахты,
сидя
на
мотоцикле
Baldes,
whisky,
cervas,
ervas,
camarote
lotado
Ведра,
виски,
cervas,
травы,
каюты
переполнены
No
dia
seguinte,
eu
pisco
os
olhos,
não
vejo
ninguém
do
meu
lado
На
следующий
день,
я
писко
глаза,
я
не
вижу
никого
на
моей
стороне
Pra
fazer
o
que
não
é
do
meu
feitio
Чтобы
это
сделать,
что
это
не
мое
просто
Pra
carreira
decolar
eu
espero
Ведь
взлет
карьеры
я
надеюсь,
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Pra
cada
copo
cheio,
vejo
um
coração
vazio
Чтобы
каждая
стаканом,
я
вижу
пустое
сердце
Por
isso
que
eu
espero
Поэтому
я
надеюсь,
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Desacreditado,
cansado,
do
jogo
e
de
falsas
promessas
Дискредитировали,
устал,
игры
и
ложные
обещания
Já
fico
antenado
no
tipo
de
gente
que
mente
em
várias
conversas
Я
уже
настроенных
читателей
в
тип
людей,
которые
на
виду,
на
различные
темы
Meu
filho
daqui
a
pouco
nasce
Мой
сын
скоро
родится
Já
fui
enganado,
mas
não
vou
ser
nessa
Я
был
обманут,
но
я
не
собираюсь
быть
в
этой
Tenho
que
estourar
minha
música
em
nove
meses,
por
isso
apressa
Я
поп
мою
музыку,
девять
месяцев,
поэтому,
устремляется
Indústria
de
merda
Отрасли
дерьмо
O
caminho
da
fama
é
precário
Путь
к
славе
является
неустойчивым
Vou
fazer
uma
letra
exaltando
maconha
Я
буду
делать
одна
буква
превознося
марихуаны
Pra
ver
se
eu
pego
um
atalho
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
я
взял
ярлык
Não
é
criticando
quem
fuma
Не
критикуют
тех,
кто
курит
Quem
fala
só
disso
no
próprio
trabalho
Тот,
кто
говорит
только
на
родном
работы
Eu
só
sinto
falta
de
coisas
autênticas
Я
просто
скучаю
вещи
подлинные
E
verdadeiras
perante
o
cenário
И
истинные
пред
сценарий
Dá
um
curtir,
quem
disse
que
like
não
conta
Дает
мне
нравится,
кто
сказал,
что
like
не
в
счет
Não
sabe
o
gosto
de
alguém
que
para
pra
te
ouvir
Не
знаете,
нравится
кто-то,
кто
для
тебя
слушать
Sempre
quem
fala
é
quem
não
tem
um
público
Всегда
тот,
кто
говорит,
это
тот,
кто
не
имеет
аудитории
E
nem
ninguém
pra
poder
aplaudir
И
ни
никто,
а
надо
аплодировать
Disse
que
nao
tem
inveja
Сказал,
что
не
завидует
Mas
só
de
olhar
pros
seus
olhos
eu
pude
sentir
Но
только
смотреть
за
его
глазах,
я
могла
чувствовать
Ao
invés
de
usar
sua
mão
para
dar
o
deslike
Вместо
того,
чтобы
использовать
вашу
руку,
чтобы
дать
deslike
Usa
ela
e
pega
aqui
Использует
она
и
ловит
здесь
Grana,
drinks,
farras,
putas,
codeína
no
copo
Имхо,
напитков,
запои,
шлюхи,
кодеин
в
стакан
Mente
elevada
mais
do
que
a
bunda
da
mina
sentada
na
moto
Ум,
высокая
более,
что
задница
шахты,
сидя
на
мотоцикле
Baldes,
whisky,
cervas,
ervas,
camarote
lotado
Ведра,
виски,
cervas,
травы,
каюты
переполнены
No
dia
seguinte,
eu
pisco
os
olhos,
não
vejo
ninguém
do
meu
lado
На
следующий
день,
я
писко
глаза,
я
не
вижу
никого
на
моей
стороне
Pra
fazer
o
que
não
é
do
meu
feitio
Чтобы
это
сделать,
что
это
не
мое
просто
Pra
carreira
decolar
eu
espero
Ведь
взлет
карьеры
я
надеюсь,
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Pra
cada
copo
cheio,
vejo
um
coração
vazio
Чтобы
каждая
стаканом,
я
вижу
пустое
сердце
Por
isso
que
eu
espero
Поэтому
я
надеюсь,
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Nem
de
graça
eu
quero
Не
бесплатно,
я
хочу
Cinco
estrelas,
yeah
Пять
звезд,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.