Lyrics and translation Omen - The Axeman
In
the
days
of
darkness
men
feared
not
the
sword
and
the
lance
В
дни
тьмы
люди
не
боялись
меча
и
копья
Nor
did
he
fear
the
beast
of
fire...
He
feared...
Не
боялся
он
и
огненного
зверя...
Он
боялся...
THE
AXEMAN!
ЧЕЛОВЕК
С
ТОПОРОМ!
Once
we
lose
our
precious
dream
there's
nothing
left
to
fight
Как
только
мы
теряем
нашу
драгоценную
мечту,
бороться
больше
не
с
чем.
Now
you
are
bound
and
gagged
one
last
meal
is
your
final
right
Теперь
вы
связаны
и
с
кляпом
во
рту,
последний
прием
пищи
- ваше
последнее
право
Many
have
tried
you're
not
the
only
one
waiting
for
that
final
mourn
Многие
пытались,
ты
не
единственный,
кто
ждет
этого
последнего
траура.
The
future's
set
dawn
is
coming
time
is
now
the
mask
will
be
worn
Грядет
рассвет
будущего,
настало
время
надеть
маску.
Bow
down
to
the
axeman
hooded
figure
of
mortal
fear
Склонитесь
перед
фигурой
дровосека
в
капюшоне,
внушающей
смертельный
страх
Bow
down
to
the
axeman
sun
is
rising
time
is
near
Поклонись
дровосеку,
солнце
встает,
время
близко
Darkness
fills
your
parting
soul
mystical
power
was
yours
alone
Тьма
наполняет
твою
прощающуюся
душу,
мистическая
сила
была
только
твоей.
You
stole
the
king's
crown
of
gold
claiming
his
kingdom
for
your
own
Ты
украл
золотую
корону
короля,
присвоив
его
королевство
себе
Good
and
evil
clash
in
battle
armies
fight
into
the
night
Добро
и
зло
сталкиваются
в
битве,
армии
сражаются
до
глубокой
ночи
Steel
and
iron
ring
out
the
warning
powers
on
the
side
of
right
Сталь
и
железо
возвещают
предупреждающие
силы
на
стороне
правых
The
sign
of
the
king
unites
us
all
our
fight
for
freedom
rages
on
Знак
короля
объединяет
всех
нас,
наша
борьба
за
свободу
продолжается.
Against
warriors
of
light
many
fall
our
dreams
of
peace
are
not
all
gone
Против
воинов
света
многие
пали,
наши
мечты
о
мире
еще
не
все
потеряны
Once
we
lose
that
precious
dream
there's
nothing
left
to
fight
Как
только
мы
потеряем
эту
драгоценную
мечту,
нам
больше
не
за
что
будет
бороться
Now
you
are
bound
and
gagged
one
last
meal
is
your
final
right
Теперь
вы
связаны
и
с
кляпом
во
рту,
последний
прием
пищи
- ваше
последнее
право
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John D Kimball, Kenny Powell
Attention! Feel free to leave feedback.