Lyrics and translation Ondrej Lenard feat. Slovak Radio Symphony Orchestra - The Nutcracker, Op. 71, Act II: Waltz of the Flowers
The Nutcracker, Op. 71, Act II: Waltz of the Flowers
Щелкунчик, соч. 71, акт II: Вальс цветов
Como
la
flor,
con
tanto
amor
Как
цветок,
с
такой
любовью
Me
diste
tú,
se
marchitó
Ты
подарил
мне,
он
увял
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Сегодня
я
ухожу,
я
умею
проигрывать
Pero,
¡Ay!
Cómo
me
duele
Но,
увы!
Как
же
мне
больно
Y
que
nadie
se
persiga
И
пусть
никто
не
грустит
Llego
la
cumbia
de
las
pibas
К
нам
идет
кумбия
девчонок
Yo
sé
que
tienes
un
nuevo
amor
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
новая
любовь
Sin
embargo,
te
deseo
lo
mejor
Тем
не
менее,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Si
en
mí
no
encontraste
felicidad
Если
ты
не
нашел
счастья
рядом
со
мной
Tal
vez
alguien
más
te
la
dará
Возможно,
кто-то
другой
его
тебе
даст
Como
la
flor,
con
tanto
amor
Как
цветок,
с
такой
любовью
Me
diste
tú,
se
marchitó
Ты
подарил
мне,
он
увял
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Сегодня
я
ухожу,
я
умею
проигрывать
Pero,
¡Ay!
Cómo
me
duele
Но,
увы!
Как
же
мне
больно
¡Ay!
Cómo
me
duele
Увы!
Как
же
мне
больно
Palmas
arriba,
palmas
arriba
Ладони
вверх,
ладони
вверх
Que
llego
Jackita,
dale
dale
Джекита
здесь,
вперед,
вперед
El
Adri
Music
Адри
Мьюзик
Si
vieras
cómo
duele
perder
tu
amor
Если
бы
ты
знала,
как
больно
потерять
твою
любовь
Con
tu
adiós
te
llevas
mi
corazón
Твое
прощание
уносит
с
собой
и
мое
сердце
No
sé
si
pueda
volver
a
amar
Не
знаю,
смогу
ли
я
снова
полюбить
Porque
te
di
todo
el
amor
que
pude
dar
Потому
что
я
отдал
тебе
всю
любовь,
которую
только
мог
Como
la
flor,
con
tanto
amor
Как
цветок,
с
такой
любовью
Me
diste
tú,
se
marchitó
Ты
подарил
мне,
он
увял
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder
Сегодня
я
ухожу,
я
умею
проигрывать
Pero,
¡Ay!
Cómo
me
duele
Но,
увы!
Как
же
мне
больно
¡Ay!
Cómo
me
duele
Увы!
Как
же
мне
больно
¡Ay!
Cómo
me
duele
Увы!
Как
же
мне
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Attention! Feel free to leave feedback.