Onur Can Özcan - İntihaşk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onur Can Özcan - İntihaşk




Yarın olmaz bugün.
Завтра, не сегодня.
Yarım olmaz bütün.
Завтра меня не будет весь.
Benim ol bu gece.
Будь моим Сегодня вечером.
Yazı görse gözüm,
Если бы я видел надпись,
Kışı unutmaz özüm.
Он не забывает зиму, моя сущность.
Bitmez bu gece.
Сегодня это не закончится.
Ötesi mi var?
За его пределами есть?
Yalnızlığı yalnız,
Одиночество одиночество,
Seninle aldattım.
Тебя обманули.
Kıskandı yıldızlar.
Завидовали звезды.
Aşka inanmayanlara,
Тем, кто не верит в любовь,
Seni anlattım.
Тебя рассказал.
Karardı ay.
Темнеет Луна.
Bırakın beni kendim giderim
Отпустите меня, я пойду сам.
Alıştım artık yalnızlığa.
Я привык в одиночестве.
Bildiğin gibi değilim,
Я не такой, как ты знаешь.,
Sildiğin gibiyim hala.
Я все еще чувствую, что ты удалил его.
Seni sevmek intihar da,
Любить тебя-это самоубийство,
Sevmemek ihtimal bile değil.
Возможно, неприязнь, даже не.
Aşk elbisesi en güzel
Любовь платье самое красивое
Sende duruyor ama ne acı,
У тебя есть, но какая боль,
Terzin ben değilim.
Портной не я.
Bırakın beni kendim giderim
Отпустите меня, я пойду сам.
Alıştım artık yalnızlığa.
Я привык в одиночестве.
Bildiğin gibi değilim,
Я не такой, как ты знаешь.,
Sildiğin gibiyim hala.
Я все еще чувствую, что ты удалил его.
Seni sevmek intihar da,
Любить тебя-это самоубийство,
Sevmemek ihtimal bile değil.
Возможно, неприязнь, даже не.
Aşk elbisesi en güzel
Любовь платье самое красивое
Sende duruyor ama ne acı,
У тебя есть, но какая боль,
Terzin ben değilim.
Портной не я.
Ötesi mi var?
За его пределами есть?
Yalnızlığı yalnız,
Одиночество одиночество,
Seninle aldattım.
Тебя обманули.
Kıskandı yıldızlar.
Завидовали звезды.
Aşka inanmayanlara,
Тем, кто не верит в любовь,
Seni anlattım.
Тебя рассказал.
Karardı ay.
Темнеет Луна.
Bırakın beni kendim giderim
Отпустите меня, я пойду сам.
Alıştım artık yalnızlığa.
Я привык в одиночестве.
Bildiğin gibi değilim,
Я не такой, как ты знаешь.,
Sildiğin gibiyim hala.
Я все еще чувствую, что ты удалил его.
Seni sevmek intihar da,
Любить тебя-это самоубийство,
Sevmemek ihtimal bile değil.
Возможно, неприязнь, даже не.
Aşk elbisesi en güzel
Любовь платье самое красивое
Sende duruyor ama ne acı,
У тебя есть, но какая боль,
Terzin ben değilim.
Портной не я.
Terzin ben değilim.
Портной не я.





Writer(s): onur can özcan


Attention! Feel free to leave feedback.