Lyrics and translation Onze:20 - Vida Loka
Eu
vou
vivendo
ao
vivo
essa
vida
loka
Я
живу
жить
эту
жизнь
лока
Fazendo
um
bom
uso
da
palavra
fé
Хорошо
использовать
слово
веры
Não
quero
mais
saber
desse
seu
bate
boca
Я
больше
не
хочу
знать
этого
вашего
бьет
рот
Eu
vim
pra
te
mostrar
que
ainda
tô
de
pé
Я
пришел
тебя
показать,
что
даже
я,
стоя
Eles
dizem
por
aí
que
a
fome
é
o
que
mata
Они
говорят,
что
голод-это
то,
что
убивает
Matam
pra
sobreviver
antes
que
a
sorte
mesmo
faça
Убивают
тебя,
чтобы
выжить
перед
тем,
что
удача
даже
E
o
seu
erro
é
pensar
que
o
povo
é
só
mais
um
primata
И
ошибка
думать,
что
народ-это
просто
еще
один
примат
Que
tem
que
se
calar
pra
não
falar
e
obedecer
Что
нужно
молчать,
чтоб
не
говорить
и
подчиняться
Eu
vou
mandar
dizer
Я
отправлю
сказать
Pro
meu
povo
que
a
gente
não
vai
mais
sofrer
Мой
народ,
что
люди
не
будут
больше
страдать
Que
o
caminho
agora
é
outro
Что
путь
теперь
другой
Eu
vou
viver
pra
crer
Я
буду
жить
в
это
поверить
Que
o
meu
santo
é
forte
Что
мой
святой-это
сильный
E
vai
me
proteger
И
они
будут
защищать
меня
E
eu
vou
sair
desse
sufoco
И
я
собираюсь
выйти
из
этого
удушья
O
rei
mandou
a
gente
se
ajudar
Царь
послал
людей,
чтобы
помочь
Fazer
um
só
caminho
em
um
só
coração
Сделать
один
только
путь
только
в
сердце
Ter
a
sabedoria
pra
poder
lutar
Иметь
мудрость,
а
надо
бороться
E
a
sua
mente
aberta
em
forma
de
oração
И
твой
разум
в
форме
молитвы
As
suas
atitudes
vão
fazer
valer
Ваши
отношения
будут
осуществлять
As
suas
chances
de
poder
ver
Вероятность
просмотра
Classe
A,
classe
B
todos
juntos
em
um
C
Класс
A,
класс
B
все
вместе
на
C
Vem
que
dá
neguin'
é
só
querer
Приходит,
что
дает
neguin'
только
захотеть
E
eu
vou
mandar
dizer
И
я
отправлю
сказать
Pro
meu
povo
que
a
gente
não
vai
mais
sofrer
Мой
народ,
что
люди
не
будут
больше
страдать
Que
o
caminho
agora
é
outro
Что
путь
теперь
другой
Eu
vou
viver
pra
crer
Я
буду
жить
в
это
поверить
Que
o
meu
santo
é
forte
Что
мой
святой-это
сильный
E
vai
me
proteger
И
они
будут
защищать
меня
E
eu
vou
sair
desse
sufoco
И
я
собираюсь
выйти
из
этого
удушья
Eu
vou
mandar
dizer
Я
отправлю
сказать
Pro
meu
povo
que
a
gente
não
vai
mais
sofrer
Мой
народ,
что
люди
не
будут
больше
страдать
Que
o
caminho
agora
é
outro
Что
путь
теперь
другой
Eu
vou
viver
pra
crer
Я
буду
жить
в
это
поверить
Que
o
meu
santo
é
forte
Что
мой
святой-это
сильный
E
vai
me
proteger
И
они
будут
защищать
меня
Eu
vou
sair
desse
sufoco
Я
собираюсь
выйти
из
этого
удушья
Eu
vou
sair
desse
sufoco
Я
собираюсь
выйти
из
этого
удушья
Eu
vou
sair
desse
sufoco
Я
собираюсь
выйти
из
этого
удушья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.