Lyrics and translation Organism 12 - Diamanttårar
Mitt
liv
är
en
multimediafil
Моя
жизнь-это
мультимедийный
файл.
Där
jag
sicksackar
emellan
ett
kulregn,
Где
я
делаю
зигзаг
между
шариками
дождя,
Med
en
kursiverad
stil
Выделенными
курсивом.
Din
talang
fastställs
av
rappande
vänner
Твой
талант
заложен
друзьями-рэперами.
Å
dom
står
runtom
dig
i
plasthjälmar
med
klappande
händer
Они
стоят
вокруг
тебя
в
пластиковых
шлемах
и
хлопают
в
ладоши.
Hiphop
brukade
vara
min
fru
Хип
хоп
когда
то
был
моей
женой
I
dagens
läge
är
vi
en
hårsmån
från
KK
Сегодня
мы
на
волосок
от
КК
Jag
är
säkerligen
salongsberusad
Я
определенно
пьян
в
салоне.
Jag
är
som
ett
höghus
med
paraboler,
Я
как
высотное
здание
с
параболами.
Fast
min
balkong
är
utan
Мой
балкон
снаружи.
Så
jag
röker,
som
om
det
var
70-tal
Поэтому
я
курю,
как
будто
сейчас
70-е
годы.
Och
sätter
ner
mina
döda
rosor
i
en
sprucken
vas
И
поставила
мои
мертвые
розы
в
треснувшую
вазу.
Jag
är
som
en
rymdvarelse
Я
словно
пришелец.
För
jag
rör
mig
fritt
ifrån
allt,
Потому
что
я
свободен
от
всего.
Och
jag
skiter
i
tyngdlagen
serru
И
мне
плевать
на
закон
гравитации
Серру
Så
sluta
nojja,
ni
vet
vad
som
gäller
Прекрати,
ты
же
знаешь,
что
происходит.
Jag
skiter
i
glitter,
ni
skiter
i
lojalitet
mot
vänner
Мне
плевать
на
блеск,
тебе
плевать
на
верность
друзьям.
Vad
är
det
ni
menar
demoner'?
Что
значит
"демоны"?
Snart
har
jag
bara
ljuslågan
tänd
för
och
sterilisera
nålen
Скоро
я
просто
зажгу
пламя
свечи
и
простерилизую
иглу
Nu
ställer
ni
era
frågor
om
ditten
och
datten
Теперь
ты
задаешь
вопросы
о
диттене
и
даттене.
Och
ni
ger
folket
en
kanna
som
är
И
ты
даешь
людям
кувшин
то
есть
Gratis
och
dricker
upp
vattnet
Освободись
и
выпей
всю
воду.
Nu
sitter
du
strax
med
salt
som
plåster
på
såren
Теперь
ты
сидишь
прямо
с
солью,
как
пластырь
на
ранах.
Vem
skålar
för
sig
själv?
Det
måste
vara
Ågren
Кто
поднимает
тост
за
себя?
- должно
быть,
это
крен
För
jag
är
ingen
dagslända,
jag
slipper
fångas
med
håv
Потому
что
я
не
поденщик,
меня
не
нужно
ловить
сетью.
Vi
skålar
för
att
förlåta,
dricker
för
att
komma
ihåg
Мы
поднимаем
тост
за
прощение,
пьем
за
память,
Så
jag
höjer
på
glaset
för
det
som
har
varit
и
я
поднимаю
бокал
за
то,
что
было.
Fäller
en
glädjetår
för
alla
som
lever
som
vanligt
Пролей
год
радости
для
всех,
кто
живет
как
обычно.
Så
se
på
mig
som
ett
minne
för
livet
Так
что
смотри
на
меня
как
на
воспоминание
на
всю
жизнь
Vare
sig
jag
skulle
skära
mig
själv
eller
inte,
Должен
ли
я
порезаться
или
нет?
Slinter
med
kniven
Ускользни
с
ножом
Rycker
på
axlarna,
och
skjuter
från
höften
Пожимает
плечами
и
отталкивается
от
бедра.
Och
tillför
ett
ångerfyllt
hjärta,
till
ett
brutet
löfte
И
приведи
раскаявшееся
сердце
к
нарушенному
обещанию.
En
björntjänst
gör
ju
ingen
glad,
omtöcknad
Медвежья
услуга
никого
не
делает
счастливым,
ошеломленным.
Försvinner
jag
sen
som
gör
svensk
in
i
ett
fylleslag
Исчезну
ли
я
тогда,
что
превращает
шведский
язык
в
пьяную
битву?
Ni
kan
inte
lära
mig
nåt,
se
på
de
duktiga
proffsen
Ты
ничему
меня
не
научишь,
посмотри
на
хороших
профессионалов.
Och
se
på
mig,
uppspikad
på
korset
И
посмотри
на
меня,
пригвожденного
к
кресту.
Jag
har
sagt
vad
jag
vill,
men
ändå
fått
gliringar
Я
сказал
Все,
что
хотел,
но
все
равно
получил
насмешки.
Av
amatörer
som
ändå
bara
finns
i
pop-tidningar
О
любителях,
которые,
тем
не
менее,
встречаются
только
в
поп-журналах.
Jag
är
lugn
och
rizzlad,
tar
knatchen,
Я
спокоен
и
взволнован,
принимая
узел.
Tvungen
att
dricka
bärsen
Заставляли
пить
ягоды.
En
härsken
mun
som
sjunger
på
sista
versen
Прогорклый
рот
поет
последний
куплет.
Du
begär
en
understöd,
jag
håller
emot
Ты
просишь
поддержки,
я
согласен.
Det
har
varit
en
jobbig
tid
med
Это
было
трудное
время
с
En
fruktlös
skörd
och
en
torrperiod
Бесплодный
урожай
и
засушливый
период.
Ur
skuggan
av
nåt
sämre,
kliver
jag
ut
Я
выхожу
из
тени
чего-то
худшего.
Och
författar
snabbt
låten
och
spelar
när
livet
tar
slut
И
быстро
сочиняй
песню
и
играй
когда
жизнь
подходит
к
концу
Jag
är
nog
inte
bäst,
men
jag
får
plus
i
kanten
Я,
наверное,
не
самый
лучший,
но
я
получаю
плюс
на
грани.
Och
en
klapp
på
axeln
av
alla
dessa
gatumusikanter
И
похлопывание
по
плечу
всех
этих
уличных
музыкантов.
Som
oftast
bara
spelar
så
sjukligt
fult
Кто
обычно
просто
играет
так
болезненно
уродливо
Medan
jag
tar
ett
bloss
och
löser
min
Rubik's
kub
Пока
я
делаю
затяжку
и
решаю
свой
кубик
Рубика.
Med
en
slutlig
skruv
С
последним
винтом
Hehe,
jag
kan
knappt
bärga
mig.
Хе-хе,
я
не
могу
дождаться.
Att
ge
mig
ut,
och
se
universum
Выйти
и
увидеть
Вселенную.
Genom
ögat,
på
en
synål
Через
глаз,
на
швейной
игле.
Skål
för
framtiden
mannen
(skål)
Ура
будущему
человеку!
(ура!)
Så
nu
beger
vi
oss
av,
på
den
här
promenaden
Так
что
теперь
мы
отправляемся
на
эту
прогулку.
Där
sossar
och
moderater
lotsar
oss
till
Domedagen
Где
соссар
и
умеренные
ведут
нас
к
Судному
дню
Jag
ler
åt
det
som
har
vart,
och
vinkar
adjö
Я
улыбаюсь
тому,
что
было,
и
машу
рукой
на
прощание.
Har
lovat
att
kunna
skratta
åt
Я
обещал
посмеяться.
Livet
minst
en
gång
innan
jag
dör
Жизнь,
по
крайней
мере,
один
раз,
прежде
чем
я
умру.
Fumlar,
för
att
hitta
avtryckaren
till
geväret
Шарит,
чтобы
найти
спусковой
крючок
к
винтовке.
Och
ser
inte
skogen,
för
att
kalhygget
är
i
vägen
И
не
смотри
на
лес,
потому
что
калгигет
на
пути.
Så
ni
blundar,
och
skyller
på
en
ikon
som
mig
Так
что
ты
закрываешь
глаза
и
обвиняешь
такую
икону,
как
я,
Kan
man
inte
bli
profet
här,
då
rymmer
jag
hemifrån,
ok?
разве
ты
не
можешь
быть
здесь
пророком,
а
потом
я
убегаю
из
дома,
хорошо?
Sen
ser
ni
mig,
gå
på
som
en
giljotin
А
потом
ты
видишь
меня,
идущего
вперед,
как
гильотина.
Utan
nån
moral,
med
min
ståltrådsfilosofi
Без
всякой
морали,
с
моей
философией
стальной
проволоки.
Du
tycker
att
ändamålet
helgar
medlen
Ты
думаешь
что
цель
оправдывает
средства
Jag
tycker
att
vi
borde
bränna
bålen,
och
vända
seglen
Думаю,
нам
следует
сжечь
сундук
и
поднять
паруса.
När
allt
jag
har
är
en
flott
dröm
och
12
och
90
Когда
все
что
у
меня
есть
это
классная
мечта
и
12
и
90
Allt
är
så
verkligt
nu,
men
bortglömt
imorgon
bitti
Все
так
реально
сейчас,
но
забывается
завтра
утром.
Min
sinnesstämning
är
ett
spöregn
på
en
kyrkogård
Мое
состояние
души-это
проливной
дождь
на
кладбище.
Ett
underbarn
som
är
ökänt,
som
en
virituos
Вундеркинд,
пользующийся
дурной
славой,
как
виритуос.
Ger
vänsterhand
för
den
högra,
Отдает
левую
руку
за
правую,
Och
en
högerhand
för
den
vänstra
А
правую
за
левую.
Och
målar
vardagen,
och
du
vill
bara
döda
känslan
И
рисует
повседневную
жизнь,
и
ты
просто
хочешь
убить
это
чувство.
Så
nu
kan
ingen
frälsa
dig
Так
что
теперь
никто
не
сможет
спасти
тебя.
Och
mår
du
inte
dåligt
av
att
jag
försvinner
И
тебе
не
жаль,
что
я
исчезаю?
Så
har
du
ändå
aldrig
älska
mig
Значит,
ты
все
еще
не
любишь
меня.
Så
mår
du
inte
dåligt,
om
att
jag
försvinner
Чтобы
тебе
не
было
плохо,
если
я
исчезну.
Så
har
du
ändå
aldrig
älska
mig
Значит,
ты
все
еще
не
любишь
меня.
För
jag
är
ingen
dagslända,
jag
slipper
fångas
med
håv
Потому
что
я
не
поденщик,
меня
не
нужно
ловить
сетью.
Vi
skålar
för
att
förlåta,
dricker
för
att
komma
ihåg
Мы
поднимаем
тост
за
прощение,
пьем
за
память,
Så
jag
höjer
på
glaset
för
det
som
har
varit
и
я
поднимаю
бокал
за
то,
что
было.
Fäller
en
glädjetår
för
alla
som
lever
som
vanligt
Пролей
год
радости
для
всех,
кто
живет
как
обычно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Liden, Tobias Lindberg
Attention! Feel free to leave feedback.