Lyrics and translation The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Fall of Saigon
The Fall of Saigon
Падение Сайгона
Sorry
sargeant
we
must
accelerate
Прости
сержант,
мы
должны
ускориться
State
department
says
we
evacuate
Департамент
штата
приказывает
нам
эвакуироваться
The
word
is
we
must
be
out
by
dawn
Говорят,
мы
должны
уйти
к
рассвету
Sorry
sergeant
its
straight
from
Washington
Прости
сержант,
это
прямо
из
Вашингтона
No
one
leaves
the
grounds
now
not
anyone
Никто
не
покидает
территорию,
никто
As
fast
as
we
load
the
planes
we're
gone
Как
только
мы
загрузим
самолеты,
мы
уйдем
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
OK
keep
quiet
dont
shout
Хорошо,
молчи,
не
кричи
The
ambassador
wont
leave
till
everyones
out
Посол
не
уедет,
пока
не
уедут
все
The
choppers
on
their
way
theres
room
for
you
all
Вертолеты
уже
в
пути,
места
для
вас
всех
They're
climbing
over
the
wall
Они
лезут
через
стену
Get
back
I
tell
you
dont
shout
Назад,
говорю
я,
не
кричи
The
ambassador
won't
leave
till
everyones
out
Посол
не
уедет,
пока
не
уедут
все
The
ambassador
just
sent
an
order
to
freeze
Посол
только
что
прислал
приказ
заморозить
Thats
It!
No
more
Vietnamese
Все!
Больше
никаких
вьетнамцев
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
Im
the
wife
of
a
soldier
Я
жена
солдата
Please
let
me
through!
Пожалуйста,
пропустите
меня!
Help
me
who
must
i
pay
Помогите
мне,
кому
мне
заплатить
Tell
me
what
i
must
do
Скажите,
что
мне
делать
Let
me
out,
i
got
to
go
back
for
my
bride
Выпустите
меня,
я
должен
вернуться
за
своей
невестой
Listen
someone,
my
husband
is
waithing
inside!
Слушайте,
кто-нибудь,
мой
муж
ждет
внутри!
Please
Kim,
hear
the
phone
Пожалуйста,
Ким,
возьми
трубку
I
cant
get
there,
please
be
home
Я
не
могу
туда
добраться,
пожалуйста,
будь
дома
Please
Chris,
no
one
sees!
Пожалуйста,
Крис,
никто
не
видит!
I
am
lost
here.
Find
me
please!
Я
заблудился.
Найди
меня,
пожалуйста!
Please,
get
me
through
Пожалуйста,
пропустите
меня
I
don't
care
how
Мне
все
равно,
как
Don't
take
my
love
away,
not
now!
Не
забирай
мою
любовь,
не
сейчас!
Oh,
Chris,
(Oh,
Kim)
О,
Крис,
(О,
Ким)
I
can't
get
free
(Please
get
free)
Я
не
могу
освободиться
(Пожалуйста,
освободись)
Still
I'm
with
you
(I
am
with
you)
Все-таки
я
с
тобой
(Я
с
тобой)
Wait
for
me
(Wait
for
me)
Жди
меня
(Жди
меня)
Sorry
Sergeant,
inside
the
Embassy!
Извините,
сержант,
внутри
посольства!
We
are
pulling
out
now
and
there
will
be
Мы
сейчас
выезжаем,
и
No
more
reprives
Больше
не
будет
отсрочек
I
got
till
the
old
man
leaves!
У
меня
есть
время,
пока
старик
не
ушел!
Chris,
don't
be
a
schmuck
Крис,
не
будь
придурком
Th'
Ambassador
is
leaving
now
Посол
уезжает
сейчас
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
my
children
Забери
моих
детей
I
have
a
letter,
look!
У
меня
есть
письмо,
смотри!
I
helped
the
C.I.A.!
Я
помогал
ЦРУ!
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
всех,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляй
нас
здесь!
I've
a
wife
who
left
already
У
меня
есть
жена,
которая
уже
ушла
I
have
an
aunt
in
New
York!
У
меня
есть
тетя
в
Нью-Йорке!
I
have
gold,
I
can
pay!
У
меня
есть
золото,
я
могу
заплатить!
There
is
no
one
left
to
find
here!
Здесь
больше
никого
не
осталось!
They
have
left
us
all
behind
here!
Они
оставили
нас
всех
здесь!
I
must
get
in
there
Я
должен
туда
войти
Listen,
anyone!
Слушайте,
кто-нибудь!
Please
tell
my
husband...
Look,
I
have
his
gun!
Пожалуйста,
скажите
моему
мужу...
Смотрите,
у
меня
есть
его
пистолет!
Out
of
my
way,
if
that's
all
you've
got
Уйди
с
дороги,
если
это
все,
что
у
тебя
есть
If
I
am
here
when
they
come,
I'll
be
shot!
Если
я
буду
здесь,
когда
они
придут,
меня
застрелят!
Let
me
go,
John,
I
can't
leave
her
Отпусти
меня,
Джон,
я
не
могу
ее
бросить
Why
in
the
world
should
I
be
saved
instead
of
her!
Почему,
черт
возьми,
меня
должны
спасать
вместо
нее!
They'll
kill
who
they
find
here
Они
убьют
всех,
кого
найдут
здесь
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
It's
not
you,
it's
war
that
cruel
Это
не
ты,
это
война
такая
жестокая
And
if
some
dreams
get
smashed
И
если
некоторые
мечты
разбиваются
Perhaps
it's
best
if
they
were
Возможно,
лучше,
если
бы
они
были
такими
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
больше
никого
не
осталось!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
всех
здесь!
Wake
up,
my
friend,
your
mercy
trip
has
failed
Проснись,
мой
друг,
твоя
попытка
спасти
провалилась
There's
nothing
you
can
do,
that
ship
has
sailed
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сделать,
эта
лодка
отплыла
She's
not
the
only
one
we'll
have
betrayed
Она
не
единственная,
кого
мы
предали
Get
to
the
roof,
or
else
we
are
betrayed!
Поднимись
на
крышу,
иначе
нас
предадут!
Oh
Chris,
I
still
believe!
О
Крис,
я
все
еще
верю!
The
heart
of
you
is
here
with
me
Твое
сердце
здесь
со
мной
My
heart
against
all
odds
holds
still
Мое
сердце
против
всех
невзгод
все
еще
бьется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard Maltby Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.