Lyrics and translation Orlando Contreras - En un Beso la Vida
En un Beso la Vida
Поцелуй жизни
Besándome
en
la
boca
me
dijiste
Целуя
меня
в
губы,
ты
сказала,
Sola
la
muerte
podrá
alejarnos
Что
только
смерть
сможет
нас
разлучить.
Y
fue
tan
hondo
el
beso
que
de
diste
И
столь
глубоким
был
поцелуй,
что
ты
дала,
Y
a
mi
cariño
lo
encadeno
Что
мою
любовь
он
навеки
привязал.
Qué
culpa
tengo
yo
si
otros
amores
Какая
вина
моя,
что
другие
влюбленные,
Me
arrancan
de
tus
labios
lo
traidores
Целуя
мои
губы,
становятся
предателями?
Qué
culpa
tengo
yo
de
amarte
tanto
Какая
вина
моя,
что
я
тебя
так
сильно
люблю,
Si
fue
tu
boca
quien
me
enseño
Если
это
были
твои
уста,
что
меня
научили.
En
un
beso
la
vida
В
поцелуе
- жизнь,
Y
en
tus
brazos
la
muerte
А
в
твоих
объятиях
- смерть,
Me
sentencio
el
destino
Мне
присуждают
судьбу,
Sin
embargo
prefiero
verte
Однако
я
предпочитаю
тебя
видеть.
En
un
beso
la
vida
В
поцелуе
- жизнь,
Te
entregue
y
lo
has
mentido
Я
отдал
ее
тебе,
а
ты
солгала,
Y
si
ayer
me
hirió
tu
olvido
И
если
вчера
меня
ранило
твое
забвение,
Hoy
me
matara
tu
amor
Сегодня
меня
убьет
твоя
любовь.
Si
el
eco
de
esta
pena
te
conmueve
Если
эхо
этой
боли
тронет
тебя,
Hare
que
cure
mí
mal
de
ausencia
Я
излечу
ее
от
своей
тоски.
Veras
que
el
pesimismo
que
me
envuelve
Ты
увидишь,
что
пессимизм,
который
меня
окутывает,
Será
alegría
para
los
dos
Превратится
в
радость
для
нас
обоих.
Y
en
esa
vieja
calle
que
atesora
И
на
той
старой
улице,
что
хранит,
La
voz
de
un
juramento
nuestro
arrullo
Голос
клятвы,
наш
сладкий
лепет,
Se
volverán
a
unir
mi
amor
y
el
tuyo
Мы
снова
соединим
мою
любовь
и
твою,
Lejos
del
mundo
cerca
de
Dios
Далеко
от
мира,
близко
к
Богу.
En
un
beso
la
vida
В
поцелуе
- жизнь,
Y
en
tus
brazos
la
muerte
А
в
твоих
объятиях
- смерть,
Me
sentencio
el
destino
Мне
присуждают
судьбу,
Y
sin
embargo
prefiero
verte
И
однако
я
предпочитаю
тебя
видеть.
En
un
beso
la
vida
В
поцелуе
- жизнь,
Te
entregue
y
lo
has
mentido
Я
отдал
ее
тебе,
а
ты
солгала,
Y
si
ayer
me
hirió
tu
olvido
И
если
вчера
меня
ранило
твое
забвение,
Hoy
me
matara
tu
amor
Сегодня
меня
убьет
твоя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Marcolongo, Carlos Di Sarli
Attention! Feel free to leave feedback.