Ornella Vanoni - La donna dai capelli blu mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ornella Vanoni - La donna dai capelli blu mare




Sono la donna dai capelli blu mare
Я женщина с синими волосами
E dentro al mare si nasconde il mio nome
И в море прячется мое имя
E c′è chi pensa di poterlo cercare
И есть те, кто думает, что может его найти
E di scovarlo, pur non sapendo come
И найти его, не зная, как
Sono la donna dai capelli blu mare
Я женщина с синими волосами
Burrasca e quiete nel mio corpo in simbiosi
Буря и тишина в моем теле в симбиозе
Metà sirena, metà dea secolare
Половина русалка, половина светская богиня
Sempre divisa tra gli abissi e l'ascesi
Всегда делится между безднами и Вознесением
E quando sciolgo i miei capelli al tramonto
И когда я распускаю волосы на закате
Mi lascio trasportare via dalla marea
Я позволяю себе увлекаться приливом
Divento liquida amante del fondo
Я становлюсь жидким любителем дна
E senza fiato me ne vado in apnea
И, задыхаясь, я иду в апноэ
E scendo giù
И я спускаюсь вниз
Tra i vostri sogni disillusi, le vostre vite disperate
Среди ваших разочарованных мечтаний, ваших отчаянных жизней
Le vostre storie silenziose, dalle onde soffocate
Ваши тихие рассказы, от волн удушающих
Vi porto su
Я отвезу вас на
Vivete tutti dentro al mare come balene spaventate
Вы все живете в море, как испуганные киты
Venite su dalle correnti, non fa male, risalite
Поднимайтесь по течениям, не больно, поднимайтесь вверх
I miei capelli sono quella rete
Мои волосы - это сеть
Da cui voi tutti saprò pescare
Из которого вы все умеете рыбачить
Vi porto in terra, vi provo a salvare
Я отведу вас на землю, я попытаюсь спасти вас
Dal mare
По морю
I miei capelli sono liane setose
Мои волосы шелковистые лианы
Solo a guardare viene da riposare
Только смотреть приходит от отдыха
Ci dormirai fin quando arriverà un sole
Ты будешь спать там, пока не наступит солнце.
A carezzarti dolce sopra le spalle
Ласкать тебя сладко через плечо
Sono una donna senza spazi o possessi
Я женщина без пробелов и владений
E nei miei occhi non c′è il gusto del sale
И в моих глазах нет вкуса соли
Sento cadere le mie lacrime dolci
Я чувствую, как падают мои сладкие слезы
Che goccia a goccia si trasformano in mare
Что капля за каплей превращаются в море
E scendo giù
И я спускаюсь вниз
Tra i vostri sogni disillusi, le vostre vite disperate
Среди ваших разочарованных мечтаний, ваших отчаянных жизней
Le vostre storie silenziose, dalle onde soffocate
Ваши тихие рассказы, от волн удушающих
Vi porto su
Я отвезу вас на
Vivete tutti dentro al mare come balene spaventate
Вы все живете в море, как испуганные киты
Venite su dalle correnti, non fa male, risalite
Поднимайтесь по течениям, не больно, поднимайтесь вверх
I miei capelli sono quella rete
Мои волосы - это сеть
Da cui voi tutti saprò pescare
Из которого вы все умеете рыбачить
Vi porto in terra, vi provo a salvare
Я отведу вас на землю, я попытаюсь спасти вас
Dal mare
По морю
Sono il mistero di profeti ed abissi
Они-тайна пророков и Бездны
Che svela l'esistenza chiusa in noi stessi
Что раскрывает замкнутое существование в себе
E forse tu non mi saprai mai guardare
И, может быть, ты никогда не сможешь смотреть на меня
Ma dentro al tempo tornerai ad ascoltare
Но в то же время вы вернетесь к прослушиванию
Di questa donna dai capelli blu mare
Об этой женщине с синими волосами





Writer(s): ORNELLA VANONI, LORENZO VIZZINI BISACCIA


Attention! Feel free to leave feedback.