Os Serranos - Do Fundo da Grota - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Serranos - Do Fundo da Grota




É desse jeito gente
Таким образом нами
Porque choramiga cordeona serena
Потому что choramiga cordeona serena
Num baile veio' tem criolo
На бал пришли " имеет criolo
Fui criado na campanha
Я вырос в кампании
Em rancho de barro e capim
В ранчо из глины и травы
Por isso é que eu canto assim
- Это то, что я пою так
Pra relembrar meu passado
Ты вспомнить мое прошлое
Me criei arremendado
Я создал arremendado
Dormindo pelos galpão
Спит за сарай
Perto de um fogo de chão
Возле огня этаж
Com os cabelo enfumaçado
С волос дымчатый
Quando rompe a estrela D'alva
Когда пробьет estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empulerada
Будет петь empulerada
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E no piquete
И там, на пикет
Relincha o potro tordilho
Relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite
В рот, ночь
Me aparece um zorrilho
Меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra enticar com a cachorrada
Ты enticar с cachorrada
Numa cama de pelego
На одной pelego
Me acordo de madrugada
Просыпаюсь рано утром
Escuto uma mão-pelada
Слушаю рука-голая
Acuando no banhadal
Acuando в banhadal
Eu me criei xucro e bagual
Я создал xucro и bagual
Honrando o sistema antigo
В честь старой системы
Comendo feijão mexido
Едят бобы перемешивают
Com pouca graxa e sem sal
Мало жира и без соли
Quando rompe a estrela D'alva
Когда пробьет estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empulerada
Будет петь empulerada
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E no piquete
И там, на пикет
Relincha o potro tordilho
Relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite
В рот, ночь
Me aparece um zorrilho
Меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra instigá com a cachorrada
Чтоб спровоцировать с cachorrada
formando um alambrado
Да и образуя alambrado
Na beira de um corredor
У коридор
No cabo de um socador
Кабель в socador
Quas mão rodiada de calo
Quas руки rodiada ил
No meu mango eu dou estalo
В моем манго я даю хлопок
E sigo a minha campeirada
И я продолжаю свою campeirada
E uma perdiz ressabiada
И куропатку ressabiada
Voa e me espanta o cavalo
Летит и поражает меня как лошадь
Quando rompe a estrela D'alva
Когда пробьет estrela D'alva
Aquento a chaleira
Aquento электрический
quase no clariá o dia
Уже почти в clariá день
Meu pingo de arreio
Мой унция arreio
Relincha na estrebaria
Relincha в стойлом
Enquanto uma saracura
А saracura
Vai cantando empulerada
Будет петь empulerada
Escuto o grito do sorro
Слышу крик sorro
E no piquete
И там, на пикет
Relincha o potro tordilho
Relincha жеребенок серая в яблоках
Na boca da noite
В рот, ночь
Me aparece um zorrilho
Меня появляется zorrilho
Vem mijá perto de casa
Поставляется mijá рядом с домом
Pra instigá com a guaipecada
Чтоб спровоцировать с guaipecada
no centro do capão
Там в центре каплун
O subiar de um lambú
В subiar с lambú
Numa trincheira o jacú
В траншее, в jacú
Grita o sabiá nas pitanga
Кричит sabiá в pitanga
E bem na costa da sanga
И хорошо на коста-санга
Berra a vaca e o bezerro
Ревет корова и теленок
No barulho dos cincerro
На шум из cincerro
Eu encontro os bois de canga
Я против bois de kanga
Quando rompe a estrela D'alva
Когда он ломает estrela D'alva
Aquento a chaleira
- Спросил Чалейра.
quase no clariá o dia
quase не clariá или день
Meu pingo de arreio
Меу пинго де аррео
Relincha na estrebaria
Ржание на стребарии
Enquanto uma saracura
Enquanto uma saracura
Vai cantando empulerada
Вай поет:
Escuto o grito do sorro
- Крикнул глухой крик.
E no piquete
И не пикет
Relincha o potro tordilho
Ржание жеребенка тордильо
Na boca da noite
На бока да ноите
Me aparece um zorrilho
Мне кажется, что я зорро.
Vem mijá perto de casa
Вем михаил петрович
Pra instigá com a guaipecada
Пра спровоцировала с гуаипекадой
Ha-ha, é mais ou menos assim
Ха-ха, это больше или меньше ассим
A vida de um xiru que nasceu lá, no fundo da grota
Жизнь ум xiru что nasceu lá, не основано на гроте





Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.