Oscar Chavez feat. Héctor Morales, Adán Sánchez Romero, José Gustavo Carrillo, Juan Luis González Gedovius & José Maria Aguilar - El Guapo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oscar Chavez feat. Héctor Morales, Adán Sánchez Romero, José Gustavo Carrillo, Juan Luis González Gedovius & José Maria Aguilar - El Guapo




El Guapo
The Handsome One
Por esa calle derecha
Along that straight street
Por esa calle derecha
Along that straight street
Van a construir un puente
They're going to build a bridge
Van a construir un puente
They're going to build a bridge
Por esa calle derecha
Along that straight street
Van a construir un puente
They're going to build a bridge
Con la costilla de un guapo
With the rib of a handsome man
Con la costilla de un guapo
With the rib of a handsome man
Y la sangre de un valiente
And the blood of a brave man
Y la sangre de un valiente
And the blood of a brave man
Por esa calle derecha
Along that straight street
Van a construir un puente
They're going to build a bridge
Así se las pone el guapo
This is how the handsome man makes it happen
Así se las pone el guapo
This is how the handsome man makes it happen
De esa manera el discreto
This is how the discreet man does it
De esa manera el discreto
This is how the discreet man does it
Igual que en los zaramullos
Just like in the thickets
Y los zaragates estos
And these brambles
Que me toquen el violín
Let them play the violin for me
La jarana y el mandero
The jarana and the mandero
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Me gasté mucho dinero
I spent a lot of money
Y por esa calle vive
And on that street lives
Y por esa calle vive
And on that street lives
La que me lavó el pañuelo
The one who washed my handkerchief
La que me lavó el pañuelo
The one who washed my handkerchief
Y por esa calle vive
And on that street lives
La que me lavó el pañuelo
The one who washed my handkerchief
Lo lavó con agua fresca
She washed it with cold water
Lo lavó con agua fresca
She washed it with cold water
Y lo zahumó con romero
And smoked it with rosemary
Y lo zahumó con romero
And smoked it with rosemary
Y por esa calle vive
And on that street lives
La que me lavó el pañuelo
The one who washed my handkerchief
En una cama de ausencia
On a bed of absence
En una cama de ausencia
On a bed of absence
Cayó enferma la esperanza
Hope fell ill
Cayó enferma la esperanza
Hope fell ill
Lágrimas tengan paciencia
Tears, have patience
Que el tiempo todo lo alcanza
Time heals all wounds
Que me toquen el violín
Let them play the violin for me
Que me toquen la jarana
Let them play the jarana for me
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Nos quitábamos las ganas
We would get rid of our desires
Por esa calle derecha
Along that straight street
Por esa calle derecha
Along that straight street
Me convidan a almorzar
They invite me to lunch
Me convidan a almorzar
They invite me to lunch
Por esa calle derecha
Along that straight street
Me convidan a almorzar
They invite me to lunch
Zopilotes en conserva
Canned buzzards
Zopilotes en conserva
Canned buzzards
Lagartijas en pipián
Lizards in pipian sauce
Lagartijas en pipián
Lizards in pipian sauce
Por esa calle derecha
Along that straight street
Me convidan a almorzar
They invite me to lunch
Como no pude tenerte
Since I couldn't have you
Como no pude tenerte
Since I couldn't have you
Ando en busca de unos brazos
I'm looking for some arms
Ando en busca de unos brazos
I'm looking for some arms
Me hice novio de la muerte
I became the boyfriend of death
Que es la novia de los guapos
Who is the girlfriend of handsome men
Que me toquen el violín
Let them play the violin for me
Nada más por mi guapura
Just because I'm handsome
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Cuando yo tenía mi novia
When I had my girlfriend
Le hacía muchas travesuras
I used to play many tricks on her





Writer(s): Dominio Publico


Attention! Feel free to leave feedback.