Lyrics and translation Ossian - A szerelem országútján
Nyitott
szívvel,
hangok
nélkül,
egymáshoz
hangolva
С
открытым
сердцем,
без
звуков,
настроенные
друг
на
друга
Egymásban
ér
a
nappal
és
az
éj,
valóság,
fantázia
День
и
ночь
сливаются
воедино,
реальность,
фантазия
Szép
minden,
ezt
rég
nem
érezted
Все
прекрасно,
вы
давно
этого
не
чувствовали
De
félsz,
hogy
mindezt
elveszted
Но
ты
боишься
потерять
все
это
Nyitott
szívvel,
láncok
nélkül,
egymáshoz
láncolva
С
открытым
сердцем,
без
цепей,
прикованные
друг
к
другу
Egymásba
ér
a
test
és
a
vér,
egy
új
élet
himnusza
Тело
и
кровь
сливаются,
гимн
новой
жизни
Szép
minden,
ezt
rég
nem
érezted
Все
прекрасно,
вы
давно
этого
не
чувствовали
De
félsz,
hogy
mindezt
elveszted
Но
ты
боишься
потерять
все
это
Csak
egy
vándor
voltál
Ты
был
просто
странником
A
szerelem
országútján
На
шоссе
любви
Néha-néha
vettek
fel
Время
от
времени
меня
нанимали
De
az
igazi
nem
jött
el
Но
настоящий
так
и
не
пришел
Mégis
mindig
vártad
И
все
же
ты
всегда
ждал
Tiéd
lesz
a
kincs
Сокровище
будет
вашим
És
most
úgy
érzed
И
теперь
ты
чувствуешь
Gazdag
vagy,
pedig
semmid
nincs
Вы
богаты,
и
у
вас
ничего
нет
Nyitott
szívvel,
álarc
nélkül,
egymáshoz
hajolva
С
открытым
сердцем,
без
маски,
прислонившись
друг
к
другу
Egymáshoz
ér
az
árny
és
a
fény,
egy
tiszta
harmónia
Тень
и
свет
соприкасаются
друг
с
другом,
создавая
чистую
гармонию
Szép
minden,
ezt
rég
nem
érezted
Все
прекрасно,
вы
давно
этого
не
чувствовали
De
félsz,
hogy
mindezt
elveszted
Но
ты
боишься
потерять
все
это
Csak
egy
vándor
voltál
Ты
был
просто
странником
A
szerelem
országútján
На
шоссе
любви
Néha-néha
vettek
fel
Время
от
времени
меня
нанимали
De
az
igazi
nem
jött
el
Но
настоящий
так
и
не
пришел
Mégis
mindig
vártad
И
все
же
ты
всегда
ждал
Tiéd
lesz
a
kincs
Сокровище
будет
вашим
És
most
úgy
érzed
И
теперь
ты
чувствуешь
Gazdag
vagy,
pedig
semmid
nincs
Вы
богаты,
и
у
вас
ничего
нет
(Akusztikus
szóló)
(Акустическое
соло)
Vándor
voltál
Ты
был
странником
A
szerelem
országútján
На
шоссе
любви
Néha-néha
vettek
fel
Время
от
времени
меня
нанимали
De
az
igazi
nem
jött
el
Но
настоящий
так
и
не
пришел
Mégis
mindig
vártad
И
все
же
ты
всегда
ждал
Tiéd
lesz
a
kincs
Сокровище
будет
вашим
És
most
úgy
érzed
И
теперь
ты
чувствуешь
Gazdag
vagy,
pedig
semmid
sincs
Вы
богаты,
и
у
вас
ничего
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Zoltan Marothy, Csaba Tobola, Gabor Voros
Attention! Feel free to leave feedback.