Lyrics and translation Ossian - Rock N' Roll Démon - Rerecorded In 2004
Hírnév,
sok
pénz
Слава,
много
денег
Folyton
erről
beszélsz
Ты
продолжаешь
говорить
об
этом
Túl
sok,
túl
szép
Слишком
много,
слишком
красиво
Mégis
nagyon
kevés
Все
же
очень
мало
Luxus,
mámor
Роскошь,
опьянение
Ígérted
vagy
százszor
Ты
обещал
мне
сто
раз
Sorsom
cáfol
Моя
судьба
опровергает
Lehullt
a
hamis
fátyol
Ложная
завеса
упала
Régen
még
hittem
Раньше
я
верил
Behálóztál
engem
szépen
Ты
меня
совсем
зацепил
Rock
n'Roll
démon,
a
célon
Демон
рок-н-ролла
у
цели
Túllőttél
már
rég
У
тебя
была
передозировка
в
течение
долгого
времени
Táncolnál
a
síromon,
démon
Станцуешь
ли
ты
на
моей
могиле,
демон
Rock
n'Roll
démon,
a
célon
Демон
рок-н-ролла
у
цели
Túllőttél
már
rég
У
тебя
была
передозировка
в
течение
долгого
времени
Táncolnál
a
síromon,
démon
Станцуешь
ли
ты
на
моей
могиле,
демон
Ébredj,
értsd
meg
Проснись,
пойми
Unom
a
mesédet
Я
устал
от
твоей
истории
Tűnj
el,
nézz
szét
Заблудись,
оглянись
вокруг
Hiú
alak
akad
elég
Тщеславной
фигуре
хватает
Sodró
a
tempó
Изменение
темпа
A
zenész
bőre
olcsó
Кожа
музыканта
дешевая
Ember,
nőjj
fel
Мужик,
повзрослей
Szétrobban
a
bombasiker
Разорвавшаяся
бомба
взрывается
Régen
még
hittem
Раньше
я
верил
Behálóztál
engem
szépen
Ты
меня
совсем
зацепил
Rock
n'Roll
démon,
a
célon
Демон
рок-н-ролла
у
цели
Túllőttél
már
rég
У
тебя
была
передозировка
в
течение
долгого
времени
Táncolnál
a
síromon,
démon
Станцуешь
ли
ты
на
моей
могиле,
демон
Rock
n'Roll
démon,
a
célon
Демон
рок-н-ролла
у
цели
Túllőttél
már
rég
У
тебя
была
передозировка
в
течение
долгого
времени
Táncolnál
a
síromon,
démon
Станцуешь
ли
ты
на
моей
могиле,
демон
Régen
még
hittem
Раньше
я
верил
Behálóztál
engem
szépen
Ты
меня
совсем
зацепил
Rock
n'Roll
démon,
a
célon
Демон
рок-н-ролла
у
цели
Túllőttél
már
rég
У
тебя
была
передозировка
в
течение
долгого
времени
Táncolnál
a
síromon,
démon
Станцуешь
ли
ты
на
моей
могиле,
демон
Rock
n'Roll
démon,
a
célon
Демон
рок-н-ролла
у
цели
Túllőttél
már
rég
У
тебя
была
передозировка
в
течение
долгого
времени
Táncolnál
a
síromon,
démon
Станцуешь
ли
ты
на
моей
могиле,
демон
És
széttépnél!
И
разорви
меня
на
части!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paksi Endre, Rubcsics Richárd
Attention! Feel free to leave feedback.