Osvaldo Pugliese & Jorge Vidal - Testamento de Arrabal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Osvaldo Pugliese & Jorge Vidal - Testamento de Arrabal




Testamento de Arrabal
Завещание низов
Para siempre yo te dejo, mi querido Buenos Aires,
Я покидаю тебя навсегда, мой любимый Буэнос-Айрес,
Nunca más veré tus calles cuna mía de arrabal.
Никогда больше не увижу твои улицы, моя колыбель в трущобах.
muy bien que debo de irme y que debo conformarme,
Я прекрасно знаю, что должен уйти и должен смириться,
Pero antes de entregarme esto quiero confesar.
Но прежде чем сдаться, я хочу кое в чём признаться.
Yo no tengo más fortuna que el cariño de mi madre,
У меня нет другого богатства, кроме любви моей матери,
Tres amigos de esos grandes, Melfi, Amilcar y José,
Трёх верных друзей, Мельфи, Амилкара и Хосе,
Y el recuerdo de la noche, cuando al son de un organito,
И воспоминаний о той ночи, когда под звуки шарманки,
Con aires de compadrito mi primer tango bailé.
С видом заправского малого я впервые станцевал танго.
Que me velen las estrellas
Пусть звёзды будут сторожить меня,
En un patio de arrabal
В патио низов,
Y mi novia la bohemia,
А моя невеста богема,
Se despida de mi anemia
Попрощается с моей анемией,
Dejando un beso lunar.
Оставив лунный поцелуй.
No es que quiera ni pretenda,
Я не требую и не прошу,
Un favor pido nomás,
Только одна просьба,
Que los que sigan andando
Пусть те, кто идут за нами,
Siempre lo quieran al tango,
Всегда будут любить танго,
Que no lo olviden jamás.
Пусть они никогда его не забудут.
La noche que yo me vaya, que sólo vengan a verme
Когда я уйду, пусть только придут проститься со мной,
Las humildes viejecitas con sus batas de percal,
Пожилые женщины в своих хлопковых халатах,
Los muchachos de Barracas, de San Telmo y de Pompeya,
Парни из Барракас, Сан-Тельмо и Помпеи,
Y las pibas fabriqueras, virgencitas de arrabal.
И девчонки с фабрик, невинные дети трущоб.
Que se apaguen los letreros y los focos luminosos,
Пусть погаснут вывески и электрические фонари,
Que acaricie a la cortada la luz débil de un farol.
Пусть освещает улицу только тусклый свет фонаря.
Y en la marcha del cortejo, entre tangos y oraciones,
А в похоронной процессии, среди танго и молитв,
Vayan cuatro bandoneones haciendo guardia de honor.
Пусть четыре бандонеона несут почётный караул.
Que me velen las estrellas
Пусть звёзды будут сторожить меня,
En un patio de arrabal
В патио низов,
Y mi novia la bohemia,
А моя невеста богема,
Se despida de mi anemia
Попрощается с моей анемией,
Dejando un beso lunar.
Оставив лунный поцелуй.
No es que quiera ni pretenda,
Я не требую и не прошу,
Un favor pido nomás,
Только одна просьба,
Que los que sigan andando
Пусть те, кто идут за нами,
Siempre lo quieran al tango,
Всегда будут любить танго,
Que no lo olviden jamás.
Пусть они никогда его не забудут.
Letra: Raúl Hormaza
Слова: Рауль Хормаза






Attention! Feel free to leave feedback.