Lyrics and translation Oybek & Nigora - Yaxshi Bo'lardi
Orzularim
umidlari
xatomidi
Ошибка
надежды
моей
мечты
Menga
bergan
va'dalaring
jazomidi
Наказание
за
обещания,
которые
ты
дал
мне
Orzularim
umidlari
xatomidi
Ошибка
надежды
моей
мечты
Menga
bergan
va'dalaring
jazomidi
Наказание
за
обещания,
которые
ты
дал
мне
Seni
ko'rmasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
лучше,
если
бы
я
тебя
не
видел
Seni
sevmasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
хорошо,
если
бы
я
не
любил
тебя
Seni
yurak
tanimaganda
Когда
сердце
тебя
не
знает
Balki
hammasi
yaxshi
bo'lardi
Может
быть,
все
будет
хорошо
Seni
bilmasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
хорошо,
если
бы
я
не
знал
тебя
Mehr
bermasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
любил
Seni
ko'ngil
so'ramaganda
Когда
тебя
не
спрашивают
Balki
hammasi
yaxshi
bo'lardi
Может
быть,
все
будет
хорошо
Seni
chindan
sevar
edim
Я
действительно
любил
тебя
Bilrga
bo'lsak
baxtli
bo'lar
edik
Мы
были
бы
счастливы,
если
бы
пришли
в
bilr
Hammadan
seni
qizg'anar
edim
Я
бы
завидовал
тебе
больше,
чем
кто-либо
другой
O'zga
aylandi
nega
yuraging
yuraging
Почему
твое
сердце
превратилось
в
твое
сердце
Seni
chindan
sevar
edim
Я
действительно
любил
тебя
Bilrga
bo'lsak
baxtli
bo'lar
edik
Мы
были
бы
счастливы,
если
бы
пришли
в
bilr
Hammadan
seni
qizg'anar
edim
Я
бы
завидовал
тебе
больше,
чем
кто-либо
другой
O'zga
aylandi
nega
yuraging
yuraging
Почему
твое
сердце
превратилось
в
твое
сердце
Ochilmagan
gul
eding
sevardim
asrar
edim
Нераспустившийся
цветок
я
любила
я
хранила
Chiroyligim
sen
deya
mehrimni
berar
edim
Ты
моя
красавица,
я
бы
сказал,
Моя
любовь
Sen
yashaysan
meni
deb
bir
umr
o'ylar
edim
Я
всю
жизнь
думал,
что
ты
будешь
жить
Erta
yaproqlar
to'kib
ketishing
bilmas
edim
Не
знал,
что
рано
листья
опадут
Ochilmagan
gul
eding
sevardim
asrar
edim
Нераспустившийся
цветок
я
любила
я
хранила
Chiroyligim
sen
deya
mehrimni
berar
edim
Ты
моя
красавица,
я
бы
сказал,
Моя
любовь
Sen
yashaysan
meni
deb
bir
umr
o'ylar
edim
Я
всю
жизнь
думал,
что
ты
будешь
жить
Erta
yaproqlar
to'kib
ketishing
bilmas
edim
Не
знал,
что
рано
листья
опадут
Seni
ko'rmasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
лучше,
если
бы
я
тебя
не
видел
Seni
sevmasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
хорошо,
если
бы
я
не
любил
тебя
Seni
yurak
tanlamaganda
Когда
сердце
не
выбирает
тебя
Balki
hammasi
yaxshi
bo'lardi
Может
быть,
все
будет
хорошо
Seni
bilmasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
хорошо,
если
бы
я
не
знал
тебя
Mexr
bermasam
yaxshi
bo'lardi
Было
бы
хорошо,
если
бы
я
не
извинился
Seni
ko'ngil
so'ramaganda
Когда
тебя
не
спрашивают
Balki
hammasi
yaxshi
bo'lardi
Может
быть,
все
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oybek Alimov
Attention! Feel free to leave feedback.