Lyrics and translation P-LO - bamboo
Lord
Jesus,
I
don't
wanna
die
Господи
Иисусе,
я
не
хочу
умирать
Lee,
help
me,
man
Ли,
помоги
мне,
чувак
Don't
worry,
Chinese
bamboo
is
very
strong
Не
волнуйтесь,
китайский
бамбук
очень
прочный
P-P-P-Lo,
time
to
bring
the
bass
back
П-П-П-Ло,
пора
вернуть
бас-гитару
Hot
boy
like
the
soup,
call
me
Campbell's
Горячий
парень,
которому
нравится
суп,
зови
меня
Кэмпбеллз.
Too
lit
like
my
mama
was
a
candle
Слишком
ярко,
как
будто
моя
мама
была
свечой
Every
time
I
hit
hard
like
bamboo
Каждый
раз,
когда
я
бью
сильно,
как
бамбук
Back,
back
give
me
space,
you
a
random
Назад,
назад,
дай
мне
пространство,
ты
случайный
Two
girls
that's
a
tandem
Две
девушки
- это
тандем
Or
a
two
piece
Или
из
двух
частей
And
my
foot
up
on
the
gas,
I
can't
lose
speed
И
моя
нога
на
педали
газа,
я
не
могу
сбросить
скорость
And
I'm
tied
with
the
real,
yeah
I'm
shoe
strings
И
я
связан
с
настоящим,
да,
я
- шнурки
для
обуви
Got
a
bad
lil'
bitch,
she
gon'
do
things
У
меня
плохая
маленькая
сучка,
она
будет
творить
чудеса.
And
I'm
all
about
the
bread,
I'ma
get
the
loaf
И
я
всецело
поглощен
хлебом,
я
достану
буханку
Hit
up
JR
when
I'm
done,
we
gon'
get
some
mo'
Позвони
младшему,
когда
я
закончу,
мы
немного
поболтаем.'
I'ma
take
her
where
I
ain't
never
been
before
Я
отведу
ее
туда,
где
никогда
раньше
не
был.
You
can
bet
it
Вы
можете
поспорить
на
это
I
just
want
the
cash
for
the
credit
Мне
просто
нужны
наличные
для
оплаты
кредита
Came
from
not
trusting
a
hoe
and
how
it
go
Произошло
из-за
того,
что
я
не
доверял
мотыге
и
тому,
как
это
происходит
And
they
don't
really
live
like
how
they
live
like
in
their
posts
И
на
самом
деле
они
живут
не
так,
как
на
своих
постах
And
I'm
all
about
the
paper,
the
paper,
just
take
a
note
И
я
всецело
поглощен
газетой,
газетой,
просто
запиши
I
don't
do
the
most,
but
I
still
make
a
note,
aye
Я
делаю
не
так
уж
много,
но
все
равно
делаю
пометку,
да
Don't
know
how
you
got
here
in
the
first
place
Во-первых,
я
не
знаю,
как
ты
сюда
попал
Do
it
for
a
real
one
like
it's
my
birthday
Сделай
это
по-настоящему,
как
будто
это
мой
день
рождения
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't
quit
Не
останавливайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't
quit
Не
останавливайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся
Don't
know
how
you
got
here
in
the
first
place
Во-первых,
я
не
знаю,
как
ты
сюда
попал
Do
it
for
a
real
one
like
it's
my
birthday
Сделай
это
по-настоящему,
как
будто
это
мой
день
рождения
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't
quit
Не
останавливайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't,
don't
Не
останавливайся,
не
уходи,
не
надо,
не
надо
Still
middle
fingers
to
the
ones
that's
hatin'
Все
еще
показываю
средний
палец
тем,
кто
ненавидит
Quarterbackin'
with
the
Bucs
like
I'm
Jameis
Защищаюсь
с
"Бакс",
как
будто
я
Джеймис
When
she
wanna
go
dumb,
she
gon'
play
this
Когда
она
захочет
сойти
с
ума,
она
сыграет
в
это
Go
ahead
and
fuck
shit
up
Иди
вперед
и
облажайся
до
чертиков
She
wanna
come
with
us,
uh
Она
хочет
пойти
с
нами,
э-э
And
that's
the
right
move,
right
move
И
это
правильный
шаг,
правильный
ход
Gotta
thing
out
in
Paris
by
the
Eiffel
Нужно
устроить
вечеринку
в
Париже
у
Эйфелевой
башни
Aye,
crazy
when
you
wash
up
they
get
spiteful
Да,
сумасшедшие,
когда
ты
моешь
посуду,
они
становятся
злобными
Aye,
I
like
when
my
bills'
color
light
blue
Да,
мне
нравится,
когда
мои
купюры
светло-голубого
цвета
Uh,
call
it
Tar
Heel
money
Э-э,
назовем
это
деньгами
на
дегтярный
каблук
I
can
get
no
one
above
me
Я
не
могу
поставить
никого
выше
себя
Chris
Brown
how
I
run
it
where
I'm
from
go
the
dumbest
Крис
Браун,
как
я
управляю
этим
там,
откуда
я
родом,
самый
тупой
I
know
the
Bay
for
it
Я
знаю
этот
залив
по-своему
You
need
the
sauce,
gotta
come
to
the
Bay
for
it
Тебе
нужен
соус,
приходи
за
ним
в
залив
Uh,
I'm
a
young
west-sider
Э-э,
я
молодой
житель
Вест-Сайда
Know
they
want
me
dead
and
gone
Знаю,
они
хотят,
чтобы
я
умер
и
ушел
I'ma
get
mine
first
Сначала
я
получу
свое
Gold
chain
sittin'
on
my
shirt
Золотая
цепочка
на
моей
рубашке
I
don't
ever
take
L's,
make
'em
lessons
I
learn,
aye
Я
никогда
не
ставлю
"Л",
заставляю
их
усваивать
уроки,
да
Don't
know
how
you
got
here
in
the
first
place
Во-первых,
я
не
знаю,
как
ты
сюда
попал
Do
it
for
a
real
one
like
it's
my
birthday
Сделай
это
по-настоящему,
как
будто
это
мой
день
рождения
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't
quit
Не
останавливайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't
quit
Не
останавливайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся
Don't
know
how
you
got
here
in
the
first
place
Во-первых,
я
не
знаю,
как
ты
сюда
попал
Do
it
for
a
real
one
like
it's
my
birthday
Сделай
это
по-настоящему,
как
будто
это
мой
день
рождения
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't
quit
Не
останавливайся,
не
сдавайся,
не
сдавайся
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это
Don't
stop,
don't
quit,
don't,
don't
Не
останавливайся,
не
уходи,
не
надо,
не
надо
Don't,
don't
Не
надо,
не
надо
Don't,
don't
Не
надо,
не
надо
Don't,
don't
Не
надо,
не
надо
Don't,
don't
Не
надо,
не
надо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Rodriguez
Album
Prime
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.