Lyrics and translation P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Cheredetako Telisi
Cheredetako Telisi
Where Do We Meet Again?
ఊఁ.ఊఁ.ఊఁ.ఊఁ.ఊఁ.ఊఁహూఁ
Uh.uh.uh.uh.uh.uh.oooooh
లాల
లార
రరా.రా.రా.రా.రా
ఊఁహూఁ.
La
la
la
ra
ra.ra.ra.ra.ra
oooooh.
చేరేదెటకో
తెలిసి
చేరువకాలేమని
తెలిసి.
Where
do
we
meet
again?
I
know
we
will
come
close
again.
చెరిసగమైనా
మందుకో.ఓ.ఓ.ఓ
తెలిసి
తెలిసి
తెలిసి.
Shall
we
come
half
way?
Oh
Oh
Oh
knowing,
knowing,
knowing.
కలవని
తీరాల
నడుమ
కలకల
సాగక
యమునా.
In
the
middle
of
furthermost
shores,
Yamuna's
hustle
would
not
sprout.
వెనుకకు
తిరిగి
పోయిందా
మనువు
గంగతో
మానిందా.
Has
Manu
returned
or
did
he
stop
with
the
Ganges.
ఊఁ.ఊఁహూఁ.
ఊఁహూ.
Uh.uh.ooooh.
oooh.
చేరేదెటకో
తెలిసి
చేరువకాలేమని
తెలిసి
Where
do
we
meet
again?
I
know
we
will
come
close
again
చెరిసగమైనామందుకే
ఏ
ఏ
ఏ
తెలిసి
తెలిసి
తెలిసి.
Shall
we
come
half
way?
Ah
Ah
Ah
knowing,
knowing,
knowing.
జరిగిన
కథలో
బ్రతుకు
తెరువులో
దారికి
అడ్డం
తగిలావూ
ఊ
ఊ.
Obstructions
filled
our
life's
journey,
and
our
story
remained
untold,
oh
oh.
ముగిసిన
కథలో
మూగ
బ్రతుకులో
ఓ
నా
దారివి
నీవై
మిగిలావూ
ఊ.
In
this
silent
life,
you
became
my
path
in
this
concluded
story,
oh.
పూచి
పూయని
పున్నమలో
ఎద
దోచి
తోడువై
పిలిచావు.
You
called
out
to
me,
sharing
my
sorrow
on
a
full
moon
when
flowers
did
not
bloom.
గుండెలు
రగిలే
ఎండలలో
నా
నీడవు
నీవై
నిలిచావు.
You
stood
by
me
in
the
scorching
sun,
becoming
my
shade.
ఆ.ఆ.ఆఅ.ఆఅ.ఆఅ
Ah.
Ah.
Ahhh.
Ahhh.
Ahhh
చేరేదెటకో
తెలిసి
చేరువకాలేమని
తెలిసి.
Where
do
we
meet
again?
I
know
we
will
come
close
again.
చెరిసగమైనామందుకే
ఏ
ఏ
ఏ
తెలిసి
తెలిసి
తెలిసి.
Shall
we
come
half
way?
Ah
Ah
Ah
knowing,
knowing,
knowing.
తూరుపు
కొండల
తొలి
తొలి
సంధ్యల
వేకువ
పువ్వు
వికసిస్తుందీ
ఈ
ఈ
ఈ.
The
first
dawn
of
the
eastern
mountains,
the
twilight
flower
blooms
here,
this
this
this.
విరిసిన
పువ్వూ
ఊ
ఊ
కురిసిన
తావి.
Oh
Oh
The
blossomed
flower,
the
pouring
honey.
విరిసిన
పువ్వూ
కురిసిన
తావి
మన
హృదయాలను
వెలిగిస్తుంది
ఈ
ఈఈ.
The
blossomed
flower,
the
pouring
honey.
Our
hearts
will
blossom
here,
this
this
this.
చీకటి
తెరలు
తొలిగిస్తుంది.
Removing
the
dark
curtain.
ఊఁహుఁ.ఊఁహూఁ.అహ
అహా.ఆహ
ఆహా...
ఆ.ఆ
UH-Huh,
UH-Hoooo,
Ah
Ahhh.
Ahh
Ahah...
Ah.
Ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K V MAHADEVAN, VETURI SUNDARA RAMAMURTHY
Attention! Feel free to leave feedback.