Lyrics and translation P T K - GOLDEN HILL
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Pocházím
z
hoodu,
kde
vařilo
se
pálo
Я
родом
из
Худа,
где
готовили
на
костре
Drog
okolo
hodně,
ale
naděje
je
málo
Много
лекарств,
но
мало
надежды.
Než
se
naděješ,
tak
z
bráchy
není
ani
kámoš
(ne)
Не
успеешь
оглянуться,
как
он
тебе
даже
не
друг.
Není
o
co
stát,
není
vůbec,
věř
mi,
brácho
Здесь
не
за
что
бороться,
вообще
ничего
нет,
поверь
мне,
братан
Běhali
jsme
v
ulicích
a
chtěli
dělat
lóve
(lóve)
Мы
бегали
по
улицам
и
хотели
заниматься
любовью
(любовью)
Kéro
v
mojim
batohu,
pokaždý,
když
jsem
prošel
Член
в
моем
рюкзаке
каждый
раз,
когда
я
проходил
мимо
Cizí
zmrdi
v
herně
koukali
na
mě,
že:
"Kdo
seš?"
(Kdo?)
Другие
ублюдки
в
игровой
комнате
смотрели
на
меня
так:
"Кто
ты
такой?"(Кто?)
Starší
zmrdi
nevěřili,
nám
dávali
posměch
Старые
ублюдки
нам
не
поверили,
они
смеялись
над
нами
Čas
letěl
dál,
já
se
soustředil
na
sebe
Время
летело
незаметно,
я
сосредоточился
на
себе
Pálil
tuny
skéra,
zavíral
sebe
na
bytě
Сжигает
тонны
скеры,
запирается
в
квартире
Nahrával
to
noc,
co
noc,
do
školy
nejde
(ne)
Он
записывает
это
ночь
за
ночью,
он
не
ходит
в
школу
(нет)
Když
už
tam
přišel,
tak
to
flipnout,
lóve
dejte
Когда
доберешься
туда,
переверни
его,
подари
любовь
Nevíš,
co
bude
zítra,
to
můžeš
bejt
klidně
ty
(ty)
Ты
не
знаешь,
что
произойдет
завтра,
с
таким
же
успехом
это
мог
бы
быть
ты
(ты).
Soustřeď
se
na
grind,
neposlouchej
kokoty
(ah)
Сосредоточься
на
работе,
не
слушай
мудаков
(ах)
A
nasrat
na
job,
dělej
tak,
aby
ses
platil
jenom
ty
И
к
черту
работу,
убедись,
что
платят
только
тебе
Všechny
lóve
do
kapsy,
všechny
lóve
do
kapsy
Все
в
кармане,
все
в
кармане
Máma
nasraná,
ale
vždycky
mi
věřila
Мама
злилась,
но
она
всегда
верила
мне
Stalo
se,
co
se
mělo,
dnes
pyšná
na
svýho
syna
Случилось
то,
что
должно
было
случиться,
и
сегодня
он
гордится
своим
сыном
Dělám
peklo
v
klubu,
venku
mrzne
a
je
zima
(brr)
Я
устраиваю
адский
клуб,
на
улице
холодно
(брр)
Já
dělám
peklo
v
klubu,
venku
mrzne
a
je
zima
Я
устраиваю
адский
клуб,
на
улице
холодно.
Can't
stop,
won't
stop,
hlava
žene
mě
furt
dál
Не
могу
остановиться,
не
хочу
останавливаться,
моя
голова
продолжает
кружиться
Hodně
věcí,
co
musim
stihnout,
než
bude
funerál
Мне
многое
нужно
сделать
перед
похоронами.
Shout-out
můj
zmrd
Slugger,
brácho,
díky,
hodně
jsi
mi
dal
Привет
моему
гребаному
отбивающему,
братан,
большое
спасибо,
что
ты
мне
дал
Když
nikdo
nebyl
tam,
byl
jsi
se
mnou,
při
mně
stál
Когда
рядом
никого
не
было,
ты
был
со
мной,
стоял
рядом.
Brzo
si
koupim
ten
chain
(chain),
na
krk
dej
mi
trofej
(kilo)
Скоро
я
куплю
эту
цепочку
(цепочку)
для
моей
шеи,
подарите
мне
трофей
(килограмм)
Kilo
na
můj
krk,
ať
ty
zmrdi
to
viděj
(ah)
Давит
на
мою
шею,
пусть
ублюдки
это
увидят
(ах)
Se
nenamotej,
nikdy
nezaprodej
(ne)
Не
устай,
никогда
не
продавай
(нет)
Ať
budu
mít
cokoliv,
budu
pořád
ten
samej
Что
бы
у
меня
ни
было,
я
всегда
буду
таким
же
Pořád
ten
samej
zmrd,
P
T
K,
1994,
Golden
Hill,
Cheb
Все
тот
же
ублюдок,
P
T
K,
1994,
Голден
Хилл,
Хеб
Trappin',
trappin'
lonely,
trappin'
furt
(trap,
trap,
trap)
В
ловушке,
в
ловушке
в
одиночестве,
в
ловушке
все
время
(ловушка,
ловушка,
ловушка)
Jediná
cesta
vede
skrz
sračky,
dej
bacha,
když
tam
jsi
Единственный
способ
- пройти
через
это
дерьмо,
будь
осторожен,
когда
окажешься
там.
Pamatuju
si
ty
dny,
na
zemi
spal
na
matraci
(ah)
Я
помню
те
дни
на
земле,
когда
я
спал
на
матрасе
(ах).
Dneska
designer
věci,
dělám
lóve
ze
svý
značky
Сегодня
дизайнерские
штучки,
я
готовлю
хлебцы
своего
бренда
Ale
nikdy
nezapomenu
ty
dlouhý
dny
v
pasti
(ne)
Но
я
никогда
не
забуду
те
долгие
дни,
проведенные
в
ловушке
(нет)
Jestli
tam
taky
jsi
(jsi),
tak
nepřestávej
dřít
(ah)
Если
ты
там
(ты
есть),
не
прекращай
работать
(ах)
Nikdo
to
za
tebe,
píčo,
sám
neotočí
(e-e)
Никто
не
изменит
это
за
тебя,
сука
(е-е)
Dělej,
to
co
musíš,
ať
tvá
rodina
jde
jíst
(wow)
Делай
то,
что
должен,
отпусти
свою
семью
поесть
(вау)
Dělej,
to
co
musíš,
ať
tvá
rodina
jde
jíst
Делай
то,
что
должен,
отпусти
свою
семью
поесть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Brajkovic, Turner Roberts, Patrik Aisman
Attention! Feel free to leave feedback.