P-Trill - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P-Trill - Intro




I'm a voice of reason, you better believe it
Я - голос разума, тебе лучше в это поверить
Yeah, early bird get the worm first
Да, ранняя пташка первой проглотит червячка
I'm a hawk, let me show you how that term work
Я ястреб, позволь мне показать тебе, как работает этот термин
Uh, it's P-Trill on the track, if I'm known of but not known
Ух, это П-Трель на треке, если обо мне знают, но не знают наверняка
Of course I cook up crack, but for ears, not for the throat
Конечно, я готовлю крэк, но для ушей, а не для горла
I cannot afford to slack, safe to say I'm in my zone
Я не могу позволить себе расслабиться, можно с уверенностью сказать, что я в своей тарелке
I be movin' like a prince, ready to take the throne
Я двигаюсь, как принц, готовый взойти на трон
When this pharaoh on his back, who gonna pick up the phone?
Когда этот фараон лежит на спине, кто возьмет трубку?
'Cause when I'm in my bag, that's when they leave me alone
Потому что, когда я в своей сумке, они оставляют меня в покое
We used to move in a pack, they were so quick to disown
Раньше мы передвигались стаей, они так быстро отреклись
I did shit I can't take back, guess it's time to atone, uh
Я натворил дерьма, которое не могу вернуть назад, думаю, пришло время искупить вину, э-э
Some hope and pray that I don't make it out
Немного надежды и молюсь, чтобы у меня ничего не вышло
You used to be my family, what's the hate about?
Раньше вы были моей семьей, в чем причина ненависти?
Do me dirty, I'ma play it off and stay around
Поступи со мной грязно, я отыграюсь и останусь рядом
Word to my mother, if I love you, I won't play around
Слово моей матери, если я люблю тебя, я не буду дурачиться
I rarely say "Word to my mother," please believe me when I say it
Я редко говорю "Слово моей матери", пожалуйста, поверьте мне, когда я это говорю
If there's issues and you come to me, bet you I get to sprayin'
Если возникнут проблемы и ты придешь ко мне, держу пари, я разберусь с ними.
I ain't talkin' wrestlin' when I say that I gotta lay 'em
Я не говорю о борьбе, когда говорю, что должен их решить.
I'll be preyin' with a 'E', skip through the lane and Filayyyy 'em
Я буду охотиться на букву "Е", проскочу через полосу и обгоню их
I bet that tween-cross make 'em half spin
Держу пари, что этот перекресток заставит их наполовину развернуться
Haters catch a Twist of Fate just for thinkin' that I'm lackin'
Ненавистники ловят поворот судьбы только за то, что думают, что мне чего-то не хватает
How they kick me out, but they need me and want me back in?
Как они вышвыривают меня, но я им нужен и они хотят, чтобы я вернулся?
Thinkin' it's crucial, they tryna use you for yo' backends
Думая, что это важно, они пытаются использовать тебя в своих целях
Tryna gas me up to finish me
Пытаются накачать меня газом, чтобы покончить со мной
But I'm all about progression, won't diminish me
Но я стремлюсь к прогрессу, это не умалит меня
Dropped a tape in 2020 for the energy
Записал кассету в 2020 году для the energy
I meant my inner G, that's what they tryna take from me
Я имел в виду свою внутреннюю сущность, это то, что они пытаются у меня отнять
Don't hear no evil, don't see no evil, don't speak no evil
Не слышу зла, не вижу зла, не говорю зла вслух
If y'all my obstacle courses, then I'm Evel Knievel
Если вы все мои участники полосы препятствий, то я Эвел Книвел
Y'all takin' shots but they miss, Shaq at the free throw
Вы все делаете броски, но они промахиваются, Шак на штрафном броске
If I reply, they'll run and cry to every paralegal
Если я отвечу, они побегут плакаться каждому помощнику юриста
Gotta stop stressin', I'm beyond blessed
Нужно перестать напрягаться, я вне себя от счастья
Food in my crib and clothes on my back, payin' bills with my checks
Еда в моей кроватке и одежда на мне, оплачиваю счета своими чеками
My foot on their necks, but that come with the road to success
Я наступаю им на шею, но это приходит на пути к успеху
Maturity is learnin' you're your only conquest, I guess
Зрелость - это осознание того, что ты - твое единственное завоевание, я думаю





Writer(s): Paul Medford


Attention! Feel free to leave feedback.