PA Sports feat. Jamule & MoTrip - Hellwach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PA Sports feat. Jamule & MoTrip - Hellwach




Sizzy
Sizzy
Miksu
Miksu
Wie viel muss ich inhalier'n, um es zu spür'n?
Сколько мне нужно вдохнуть, чтобы почувствовать это?
Es ist leider kein bisschen mehr wie früher, früher, früher
К сожалению, это уже не так, как раньше, раньше, раньше
Warum fühl' ich keine Endorphine mehr?
Почему я больше не чувствую эндорфинов?
Wieder hellwach um kurz vor vier (hellwach)
Снова проснулся незадолго до четырех (проснулся)
Wie viel muss ich inhalier'n, um es zu spür'n?
Сколько мне нужно вдохнуть, чтобы почувствовать это?
Es ist leider kein bisschen mehr wie früher, früher, früher
К сожалению, это уже не так, как раньше, раньше, раньше
Warum fühl' ich keine Endorphine mehr?
Почему я больше не чувствую эндорфинов?
Wieder hellwach um kurz vor vier (yeah-yeah, yeah)
Снова проснулся в четыре часа ночи (да-да, да)
100k für meine Limousine (kein Problem)
100 тыс. для моего седана (без проблем)
Aber dennoch keine Endorphine (tze)
Но, тем не менее, никаких эндорфинов (tze)
Denk' an die alten Tage hin und wieder (hin und wieder)
Думай о старых днях время от времени (время от времени)
Frag' mich, warum wir nicht sind wie früher (warum?)
Спроси меня, почему мы не такие, как раньше (почему?)
Spür' mein Akku wird so langsam leer
Почувствуйте, как моя батарея разряжается так медленно
Kann nix hör'n trotz dem ganzen Lärm
Ничего не слышу, несмотря на весь шум
Das letzte Mal ist verdammt lang her (verdammt lang)
Последний раз был чертовски долгим (чертовски долгим)
So viele Ladys, aber keinerlei Gefühl (nein)
Так много дам, но никаких чувств (нет)
Weiß nicht, wie viel Geld auf meinem Konto mir genügt (Cash)
Не знаю, сколько денег на моем счете мне достаточно (наличными)
Wie viel Weed aus Cali muss ich rauchen, damit ich es wieder spür'?
Сколько травки из Кали мне нужно выкурить, чтобы я снова ее почувствовал'?
Falsche Brüder klopfen jeden Tag an meine Tür
Фальшивые братья стучат в мою дверь каждый день
Selbst ein Wasserhahn aus Gold wäscht meine Hände nicht rein
Даже золотой кран не моет мои руки
Egal wie groß der Erfolg, am Ende sind wir allein (tze)
Независимо от того, насколько велик успех, в конце концов, мы одни (це)
Ich messe meinen Stolz schon lange nicht mehr an dei'm
Я уже давно не отношу свою гордость к деи'м
Würde meine Seele so gerne betäuben, aber eine Frage bleibt
Мне бы так хотелось оглушить мою душу, но остается один вопрос
Wie viel muss ich inhalier'n, um es zu spür'n?
Сколько мне нужно вдохнуть, чтобы почувствовать это?
Es ist leider kein bisschen mehr wie früher, früher, früher
К сожалению, это уже не так, как раньше, раньше, раньше
Warum fühl' ich keine Endorphine mehr?
Почему я больше не чувствую эндорфинов?
Wieder hellwach um kurz vor vier (hellwach)
Снова проснулся незадолго до четырех (проснулся)
Wie viel muss ich inhalier'n, um es zu spür'n?
Сколько мне нужно вдохнуть, чтобы почувствовать это?
Es ist leider kein bisschen mehr wie früher, früher, früher
К сожалению, это уже не так, как раньше, раньше, раньше
Warum fühl' ich keine Endorphine mehr?
Почему я больше не чувствую эндорфинов?
Wieder hellwach um kurz vor vier (yeah-yeah, yeah)
Снова проснулся в четыре часа ночи (да-да, да)
Ah, ja, ein paar 100k für eine Immobilie
Ах, да, несколько 100 тысяч за недвижимость
Aber dennoch keine Endorphine
Но все же никаких эндорфинов
Wir sind verloren, wenn die Zukunft kommt
Мы потеряны, когда придет будущее
Ich blick' nach vorn, doch seh' nur verschwomm'n
Я смотрю вперед, но вижу только размытое
Denn wir steh'n wieder im Visier
Потому что мы снова на прицеле
Seh' kein'n Wendepunkt, denn die Veränderung geschieht nur auf Papier
Не вижу переломного момента, потому что изменения происходят только на бумаге
Ich bin verwirrt, es ist ziemlich kompliziert
Я смущен, это довольно сложно
Wie sehr müssen wir uns integrier'n, damit sie uns akzeptier'n?
Насколько нам нужно интегрироваться, чтобы они нас приняли?
Ich hab' vieles zu verlier'n, doch was ist es schon wert
Мне многое предстоит потерять, но чего это стоит
In einer Welt, in der sich keiner mehr um Mitgefühl schert?
В мире, где никто больше не обращает внимания на сострадание?
Ich blicke umher, doch seh' keine Entwicklung mehr
Я оглядываюсь вокруг, но больше не вижу развития событий
Meine Wurzeln abgeschnitten und versinken im Meer
Мои корни отрезаны и тонут в море
Ich bitte den Herrn, denn meine Träume liegen in Scherben
Я молю Господа, потому что мои мечты разлетелись на осколки
Wie viele Herzen muss ich säen, um echte Liebe zu ernten?
Сколько сердец мне нужно посеять, чтобы пожинать настоящую любовь?
Suche das Endorphin, das mich von dieser Qual befreit
Найдите эндорфин, который избавит меня от этой агонии
Ich geh' den Weg, ganz egal wie weit, doch eine Frage bleibt
Я пойду по этому пути, независимо от того, как далеко, но остается один вопрос
Wie viel muss ich inhalier'n, um es zu spür'n?
Сколько мне нужно вдохнуть, чтобы почувствовать это?
Es ist leider kein bisschen mehr wie früher, früher, früher
К сожалению, это уже не так, как раньше, раньше, раньше
Warum fühl' ich keine Endorphine mehr?
Почему я больше не чувствую эндорфинов?
Wieder hellwach um kurz vor vier (hellwach)
Снова проснулся незадолго до четырех (проснулся)
Wie viel muss ich inhalier'n, um es zu spür'n?
Сколько мне нужно вдохнуть, чтобы почувствовать это?
Es ist leider kein bisschen mehr wie früher, früher, früher
К сожалению, это уже не так, как раньше, раньше, раньше
Warum fühl' ich keine Endorphine mehr?
Почему я больше не чувствую эндорфинов?
Wieder hellwach um kurz vor vier (yeah-yeah, yeah)
Снова проснулся в четыре часа ночи (да-да, да)





Writer(s): Motrip, Jamal Manuel Issa Serrano, Joshua Allery, Christopher Fries, Parham Vakili


Attention! Feel free to leave feedback.