Lyrics and translation PG - A Conquista
Estamos
todos
na
mesma
jornada
Мы
все
на
тот
же
путь
Mas
será
que
todos
nós
estamos
no
caminho
certo?
Но
все
ли
мы
находимся
на
правильном
пути?
Disse
Jesus:
Eu
sou
o
caminho
Иисус
сказал:
Я
есмь
путь
Eu
sou
a
verdade,
eu
sou
a
vida
Я
есмь
истина,
я
есмь
жизнь
Muitos
tentam,
mas
sem
o
conhecer
Многие
пытаются,
но
не
знать,
Escolhem
seus
caminhos
Выбирают
их
пути
E
acham
que
todos
levam
a
Deus
И
думают,
что
все
ведут
к
Богу
Estreito
é
o
caminho
pra
vida
Узкий
путь,
чтоб
в
жизни
Não
vou
mais
voltar
Я
не
буду
возвращаться
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Com
Cristo
eu
aprendi
С
Христом
я
узнал
Como
eu
devo
caminhar
Как
я
должен
идти
Não
vou
mais
voltar
Я
не
буду
возвращаться
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Dos
atalhos
me
afastei
Из
ярлыков,
я
отвернулся
A
salvação
vou
alcançar
Спасение
достигну
Conheci
heróis
na
fé
Встретил
героев
в
вере
Que
mesmo
no
deserto
Что
даже
в
пустыне
Venceram
o
desprezo
e
o
medo
Победили,
презрение
и
страх
Muitos
pregaram
o
evangelho
e
viveram
Многие
проповедовали
евангелие
и
жили
Outros,
porém,
pelo
evangelho
morreram
Другие,
однако,
евангелие
умерли
Como
posso
explicar?
Как
я
могу
объяснить?
Nada
disso
eu
vou
mudar
Ничего
этого
я
собираюсь
изменить
A
mãe
que
chora,
o
filho
que
se
foi
Мать,
которая
плачет,
сын,
все,
что
было
A
casa
está
vazia
Дом
пуст
Falta
um
pedaço
de
nós
dois
Отсутствует
кусок
мы
оба
O
que
fazer?
Como
viver?
Что
делать?
Как
жить?
E
disse
Jesus
И
сказал
Иисус
No
mundo
tereis
aflições
В
мире
будете
иметь
скорбь
Mas
tende
bom
ânimo
Но
мужайтесь
Eu
venci
o
mundo
Я
победил
мир
Não
será
seu
dinheiro
Не
будут
ваши
деньги
Muito
menos
sua
fama
Гораздо
меньше
его
слава
Não
serão
apenas
obras
Не
будут
просто
произведения
Ou
a
cura
numa
cama
Или
исцеление,
пружинный
Jesus
disse:
Vá
em
paz
Иисус
сказал:
Иди
с
миром
Pois
a
tua
fé
te
salvou
Ибо
вера
твоя
спасла
тебя
Pra
viver
a
eternidade
Жить
вечность
Tem
que
crer
no
salvador
Нужно
верить
в
спасителя
Não
vou
mais
voltar
Я
не
буду
возвращаться
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Com
Cristo
eu
aprendi
С
Христом
я
узнал
Como
eu
devo
caminhar
Как
я
должен
идти
Não
vou
mais
voltar
Я
не
буду
возвращаться
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Dos
atalhos
me
afastei
Из
ярлыков,
я
отвернулся
A
salvação
vou
alcançar
Спасение
достигну
Não
vou
mais
voltar,
não
vou
mais
parar
Я
не
буду
возвращаться,
я
не
буду
больше
останавливаться
Não
vou
mais
voltar,
não
vou
mais
parar
Я
не
буду
возвращаться,
я
не
буду
больше
останавливаться
Com
Cristo
descobri
С
Христом
я
обнаружил,
Como
eu
devo
caminhar
Как
я
должен
идти
Com
Cristo
vou
morar
(com
Cristo
vou
morar)
С
Христом
я
буду
жить
(с
Христом
я
буду
жить)
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Dos
atalhos
me
afastei
Из
ярлыков,
я
отвернулся
A
salvação
vou
alcançar
Спасение
достигну
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Não
vou
desistir
Я
не
буду
сдаваться
Dos
atalhos
me
afastei
Из
ярлыков,
я
отвернулся
A
salvação
vou
alcançar
Спасение
достигну
Não
vou
mais
parar
Не
буду
больше
останавливаться
Não
vou
mais
voltar
Я
не
буду
возвращаться
Com
Cristo
eu
aprendi
С
Христом
я
узнал
Como
eu
devo
caminhar
Как
я
должен
идти
Não
será
seu
dinheiro
Не
будут
ваши
деньги
Muito
menos
minha
fama
Гораздо
меньше
моей
слава
Pra
viver
a
eternidade
Жить
вечность
Tem
que
crer,
viver
no
salvador
Нужно
верить,
жить
в
спасителя
O
preço
do
pecado
é
a
morte
Цена
греха-смерть
Mas
o
dom
de
Deus
é
a
vida
eterna
А
дар
Божий-жизнь
вечная
Vá
em
paz,
tua
fé
te
salvou
Идти
в
мир,
твоя
вера
спасла
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pg
Attention! Feel free to leave feedback.