Lyrics and translation PJ Harvey - Prayer at the Gate
As
childhood
died
the
old
year
Как
детство
умерло
старый
год
Made
The
Soldier
reappear.
Солдат
снова
появился.
The
ash
embowered
night
and
day
Пепел
окутывает
день
и
ночь
As
at
the
gate
she
prayed;
Как
у
ворот
она
молилась;
Wyman,
am
I
worthy?
Вайман,
я
достоин?
Speak
your
wordle
to
me,
Скажи
мне
свое
слово,
And
drisk
shrouded
in
its
cloak
И
дриск
окутан
своим
плащом
Holway,
river,
brook
and
oak.
Холуэй,
река,
ручей
и
дуб.
All
souls
under
Orlam's
reign
Все
души
под
властью
Орлама
Made
passage
for
the
born
again.
Сделал
проход
для
вновь
рожденных.
So
look
behind
and
look
before
Так
что
смотри
назад
и
смотри
вперед
At
life
a-knocking
at
death's
door
В
жизни
стучится
в
дверь
смерти
And
teake
towards
your
dark
haired
Lord
И
тянись
к
своему
темноволосому
Господу
Forever
bleeding
with
The
Word.
Навсегда
истекая
кровью
со
Словом.
So
look
before
and
look
behind
Так
что
смотри
вперед
и
смотри
назад
At
life
and
death
all
innertwined
В
жизни
и
смерти
все
переплетено
And
teake
towards
your
dark
haired
Lord
И
тянись
к
своему
темноволосому
Господу
Forever
bleeding
with
The
Word.
Навсегда
истекая
кровью
со
Словом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polly Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.