Lyrics and translation PSH feat. Strapo - Kdo Ja Jsem
Vstaň
a
řekni
kdo
seš,
do
píči
Встань
и
скажи
мне,
кто
ты
такой,
черт
возьми.
Vzadu
tam
v
davu,
tam
chcípneš,
tak
pojď
mi,
uh
Там,
в
толпе,
ты
умрешь,
так
что
давай,
э-э
Chci
osobnost,
ne
lamu,
uh
Мне
нужна
личность,
а
не
лама,
э-э
Nudu
a
podobnost
hledej
v
davu,
ne
Ищите
скуку
и
сходство
в
толпе,
не
так
ли
Viděl
jsem
chcípnout
vole
talentů
stovky,
pojď
Я
видел
сотни
талантов
этого
чувака,
давай
Slyšel
jsem
vylítnout
Kontrafakt
trosky,oh
Я
слышал,
как
разлетелись
обломки,
о
Začátek
rapu
P-PSH,
pojď
mi
Начинается
рэп,
П-ПШ,
давай
Pojď
magore,
jeli
jsme,
měli
jsme
lokty,
moc
Давай,
урод,
мы
ехали,
у
нас
были
локти,
слишком
много
Nechtěl
jsem
sedět
a
hulit
všem
dicks
Я
не
хотел
сидеть
и
курить
все
эти
члены
Radši
jsem
kopnul,
jsem
rozjel
svůj
byz
Я
бы
предпочел
пнуть
ногой,
у
меня
от
этого
кайф.
Přišlo
to,
měl
jsem
to
- škváru
i
chicks
Это
пришло,
у
меня
было
это
- зола
и
цыплята
Morálem
zatáhni,
z-z-z-zmiz
Моральное
притяжение,
з-З-З-исчезнет
Seš
takovej
debil,
bys
zadup
sám
sebe
Ты
такой
мудак,
что
сам
бы
себя
трахнул.
Vole
popřej
svý
ego,
ti
mrdá,
ti
jebe
Чувак,
отрини
свое
эго,
ты
трахаешься,
ты
трахаешься
Já
spíš
budu
ten
špatnej,
ale
najdu
svý
nebe
Я
буду
плохим
парнем,
но
я
найду
свой
рай
Furt
píšu
svý
zákony,
neposlouchám
tebe,oh
Я
все
еще
пишу
Свои
законы,
я
не
слушаю
тебя,
о
Kokot
mi
v
píči,
vole
jak
žralok
mel
kydy
Член
в
моей
киске,
чувак,
как
у
акулы,
Мэл
Киди
I
o
tom,
že
vidíš
tam
za
rohem
ven
z
bídy
И
это
ты
можешь
увидеть
за
углом,
избавившись
от
страданий
Seš
další
kdo
táhne
tvou
rodinu
z
hoven
Ты
следующий,
кто
вытащит
свою
семью
из
дерьма.
Ale
v
davu
dej
progresu
uh-uh-uh-sbohem
Но
в
толпе
дают
прогресс,
э-э-э-э-прощай.
Hejtuj
mě
za
to
kdo
jsem
a
to
faakt
než
Ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть
Miluj
něco
co
nejsem,
to
už
tak
jsem
Люблю
то,
чем
я
не
являюсь,
я
уже
являюсь
Závratně
debilní
debil,
furt
svůj
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый,
Глупый
Mam
na
kládě
čemu,
ty
dáváš
svůj
puls
Мне
все
равно,
что
именно,
ты
пощупай
свой
пульс.
Moje
štěstí
je
v
tom,
že
jsem
ztratil
svůj
strach
Мое
счастье
в
том,
что
я
избавился
от
своего
страха
Vidíš
kokota,
co
je
za
kokota
a
Ты
видишь
придурка,
который
и
есть
придурок,
и
A
(a),
b
(b),
budu
majk,
mě
ber
А
(а),
б
(б),
я
буду
Майком,
возьми
меня
Můj
limit
jsem
já,
potom
už
zkurvený
nebe,
čau
Мой
предел
- это
я
сам,
а
потом
гребаный
рай,
пока
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любить
меня
за
то,
кем
я
не
являюсь
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Ненавидеть
меня
за
то,
кто
я
есть
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любить
меня
за
то,
кем
я
не
являюсь
Už
nejaký
ten
týždeň
sa
neviem
tváriť
prísne
Я
уже
неделю
не
могу
вести
себя
жестко.
Neviem
schovať
ten
úsmev,
čo
ma
na
hube
páli
Я
не
могу
скрыть
улыбку
на
своем
лице.
Neviem
kto
mi
to
píše,
ale
všetko
sa
hýbe
Я
не
знаю,
кто
это
пишет,
но
все
движется.
Tvrdá
koža
sa
šúpe,
nebude
ma
už
chrániť
Жесткая
кожа
шелушится,
она
меня
больше
не
защитит
No
tak
vylez
z
davu
alebo
vystrč
hlavu
Выделись
из
толпы
или
высунь
голову.
Alebo
vystrč
nohu,
nech
ťa
chytím
za
ňu
Выставь
ногу
и
дай
мне
поймать
тебя.
Vytiahnem
ta
von
a
spravím
s
tebou
haluz
Я
собираюсь
вытащить
тебя
и
трахнуть.
Najvyšší
čas
navštíviť
starú
Prahu,
ej
Пришло
время
посетить
Прагу.
Tak
do
huby
to
lej,
poháre
su
gay
Черт
возьми,
очки
- это
гейство.
Nebolo
tu
miesto,
tak
som
nechal
doma
fame
Там
не
было
места,
поэтому
я
покинул
дом
славы
A
do
tej
pomalej,
gitary
voňavej
И
под
эту
медленную,
благоухающую
гитару
Zanechám
odkazy
do
tvojej
hlavy
bolavej
Я
оставлю
сообщения
в
твоей
больной
голове
Ľudia
su
rovnakí
a
nikto
neni
podstatný
Люди
одинаковы,
и
никто
не
важен.
Na
konci
filmu
z
teba
ostanú
len
odpadky
К
концу
фильма
от
тебя
остается
только
мусор.
Zbierame
poznatky
a
žijeme
tie
rozprávky
Мы
собираем
знания
и
живем
в
этих
сказках
Chcel
by
si
anjela,
no
rajcujú
ťa
podpätky
Ты
хочешь
ангела,
но
у
тебя
болят
ноги.
Sekám
jak
gilotína,
žerem
vás
jak
kyselína
Я
режу,
как
гильотина,
я
разъедаю
тебя,
как
кислота
Je
to
tvoja
pičovina,
keď
si
myslíš
že
si
okay
Это
твое
дерьмо,
если
ты
думаешь,
что
с
тобой
все
в
порядке
Ale
fušerina
zapomněli
na
Kevina
Они
забыли
о
Кевине.
Marketing
a
vazelina
myslím
že
to
neni
okay
Маркетинг
и
вазелин,
я
думаю,
это
нехорошо
A
ja
mám
stále
čo
písať
И
мне
все
еще
есть,
что
написать
A
ja
mám
stále
kam
strílať
Мне
все
еще
есть,
где
снимать.
A
nebojím
sa
že
netrafím
terč
И
я
не
боюсь
промахнуться
мимо
цели
A
furt
ma
netrápia
čísla,
ale
máme
tie
čísla
Меня
не
волнуют
цифры,
но
у
меня
есть
цифры.
Takže
zdvíham
celú
scénu
na
bench
Поэтому
я
переношу
всю
сцену
на
скамейку
запасных
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть
(Nenáviď,
nenáviď,
nenáviď)
(Ненависть,
ненависть,
ненависть)
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любить
меня
за
то,
кем
я
не
являюсь
Nezájem
Незаинтересованность
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любить
меня
за
то,
кем
я
не
являюсь
Nezájem
Незаинтересованность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Debut
date of release
08-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.