Lyrics and translation PSICOLOGI feat. Sick Luke - Stanotte
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
La
libertà
costa
cara,
ti
cola
il
mascara
e
diventa
il
Niagara
Свобода
дорого
обходится,
тушь
течёт
и
превращается
в
Ниагарский
водопад
Nello
zaino
le
Montana
e
questa
città
grigia
torna
colorata
В
рюкзаке
маркеры
Montana,
и
этот
серый
город
снова
расцветает
Prendi
da
bere
che
'sta
settimana
sto
da
solo
a
casa
Нальём
выпить,
на
этой
неделе
я
дома
один
Ora
che
sono
le
tre
del
mattino
ci
siamo
solo
noi
per
strada
Сейчас
три
часа
утра,
и
на
улице
только
мы
Noi
che
fumavamo
fino
all'alba
(all'alba)
Мы,
что
курили
до
рассвета
(до
рассвета)
Brilli
come
le
stelle
nel
cielo
Ты
сияешь
как
звёзды
на
небе
Nuvole
di
fumo
nella
stanza
(nella
stanza)
Облака
дыма
в
комнате
(в
комнате)
Così
le
paranoie
non
le
vedo
Так
не
видно
паранойи
Coi
sogni
più
grandi
di
noi
С
мечтами
больше,
чем
мы
Ho
scritto
col
marker
sul
muro
Я
написал
маркером
на
стене
"Non
ci
avrete
come
ci
volete
voi
e
se
non
vi
sta
bene,
fanculo"
"Вы
не
получите
нас
такими,
какими
хотите
видеть,
и
если
вас
это
не
устраивает,
идите
к
чёрту"
Non
ci
vogliono
insieme
come
le
Vele,
come
le
Torri
Gemelle
Нас
не
хотят
видеть
вместе,
как
паруса,
как
башни-близнецы
Ti
faccio
una
foto,
un
istante
è
più
bello
se
dura
per
s-
Я
сделаю
твою
фотографию,
мгновение
выглядит
прекраснее,
если
длится
дол-
Niente
è
per
sempre,
tranne
stanotte
Ничто
не
вечно,
кроме
этой
ночи
Voliamo
per
la
strada
dopo
qualche
cocktail
Мы
летаем
по
улицам
после
парочки
коктейлей
Niente
è
per
sempre,
ok,
che
ce
ne
fotte?
Ничто
не
вечно,
и
что
с
того?
Nessuno
ci
fermerà,
neanche
la
morte
Нас
не
остановит
никто,
даже
смерть
Neanche
la
morte
Даже
смерть
Neanche
la
morte
ci
fermerà
Даже
смерть
не
остановит
нас
Ho
scritto:
"Ti
amo"
con
l'Uni
Posca
Я
написал:
"Я
люблю
тебя"
маркером
Uni
Posca
Dopo
qualche
birra
questa
notte
è
nostra
После
нескольких
бутылок
пива
эта
ночь
наша
Che
è
un
attacco
di
cuore,
io
non
trovo
parole
Это
сердечный
приступ,
я
не
нахожу
слов
Abbraccio
Marco
che
mi
dice:
"Devi
crede'
all'amore"
Обнимаю
Марко,
который
говорит
мне:
"Ты
должен
верить
в
любовь"
Come
cazzo
fai?
Ты
это
как
делаешь?
Nascondi
i
sentimenti
dentro
agli
skinny
Прячешь
чувства
в
узкие
джинсы
Che
racconteremo
poi
ai
nostri
figli
Что
мы
потом
расскажем
нашим
детям
Che
eravamo
tutti
ragazzi
tristi?
Что
мы
были
несчастными
ребятами?
E
invece
abbiamo
detto
di
no
(no)
Но
мы
сказали
нет
(нет)
Perché
tutto
questo
trova
un
appiglio
(appiglio)
Потому
что
во
всём
этом
есть
опора
(опора)
Sei
bella
come
San
Lorenzo
(San
Lorenzo)
Ты
прекрасна,
как
собор
Сан-Лоренцо
(Сан-Лоренцо)
A
tratti
stupenda
come
San
Basilio
(San
Basilio)
Иногда
великолепна,
как
собор
Сан-Базилио
(Сан-Базилио)
Casa
libera
ce
l'ho
У
меня
есть
свободная
квартира
Ma
ho
una
casa
popolare,
non
ho
mica
un
loft
(loft)
Но
это
обычная
квартира,
а
не
лофт
(лофт)
Porta
qualche
birra
e
dopo
dello
scotch
Принеси
немного
пива,
а
потом
виски
Che
il
mio
letto
singolo
diventa
uno
yacht
Потому
что
моя
односпальная
кровать
превращается
в
яхту
E
ritorno
barcollante,
con
l'alcol
nelle
gambe
И
я
возвращаюсь
пошатываясь,
с
алкоголем
в
ногах
Una
foto
di
nascosto
e
tu
mi
dici:
"Che
palle"
Одна
фотография
украдкой,
и
ты
говоришь
мне:
"Что
за
ерунда"
Io
dico:
"Che
palle"
perché
poi
è
un
istante
А
я
говорю:
"Что
за
ерунда",
потому
что
это
лишь
миг
Che
diventa
per
sempre
è
molto
più
interessante
И
то,
что
становится
вечным,
гораздо
интереснее
Niente
è
per
sempre
tranne
stanotte
Ничто
не
вечно,
кроме
этой
ночи
Voliamo
per
la
strada
dopo
qualche
cocktail
Мы
летаем
по
улицам
после
парочки
коктейлей
Niente
è
per
sempre,
ok,
che
ce
ne
fotte?
Ничто
не
вечно,
и
что
с
того?
Nessuno
ci
fermerà,
neanche
la
morte
Нас
не
остановит
никто,
даже
смерть
Neanche
la
morte
Даже
смерть
Neanche
la
morte
ci
fermerà
Даже
смерть
не
остановит
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Antonio Barker, Valerio Bulla, Marco De Cesaris, Alessio Aresu
Attention! Feel free to leave feedback.