Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - Tudo É Do Pai
Tudo
é
do
pai
Все
это
от
отца
Toda
honra,
toda
glória
Все
почести,
вся
слава
E
que
alegria,
com
vocês
И
что
радость,
с
вами
Eu
pensei
que
podia
viver
Я
думал,
что
смогу
жить
(Eu
pensei
que
podia
viver
por
mim
mesmo)
(Я
думал,
что
смогу
жить
сам)
Eu
pensei
que
as
coisas
do
mundo
Я
думал,
что
вещи
в
мире
(Eu
pensei
que
as
coisas
do
mundo)
(Я
думал,
что
мир
вещей)
Não
iriam
me
derrubar
Не
удастся
меня
сбить
(Não
iriam
me
derrubar)
(Не
удастся
меня
сбить)
O
orgulho
tomou
conta
do
meu
ser
Гордость
охватила
меня
(O
orgulho
tomou
conta
do
meu
ser)
Ah,
e
o
pecado
(Гордость
охватила
меня)
Ох,
и
грех
Devastou
o
meu
viver
Опустошили
мой
жить
(E
o
pecado
devastou
o
meu
viver)
E
como
tantos
(И
грех
разрушил
мою
жизнь)
и,
как
И
многие
(Fui
embora)
Disse,
ó
pai
(Ушел.)
Сказал:
отче
(Disse,
ó
Pai)
dá-me
o
que
é
meu
(Сказал
Отец)
дает
мне
то,
что
мое
Dá-me
a
parte
que
me
cabe
da
herança
Дай
мне
часть,
которая
мне
подходит
наследия
(Dá-me
a
parte
que
me
cabe
da
herança)
(Дай
мне
часть,
которая
мне
подходит
наследия)
Fui
pro
mundo,
gastei
tudo
Я
про
мир,
потратил
все
(Fui
pro
mundo,
gastei
tudo)
(Я
про
мир,
потратил
все)
Me
restou
só
o
pecado
Мне
осталось
только
грех
(Me
restou
só
o
pecado)
(Мне
осталось
только
грех)
Hoje
eu
sei
que
nada
é
meu,
tudo
é
do
pai
Сегодня
я
знаю,
что
нет
ничего
моего,
все
от
отца
(Tudo
é
do
pai)
Toda
honra,
toda
glória
(Все
это
от
отца),
Все
почести,
вся
слава
(Toda
honra
e
toda
glória)
(Честь
и
слава)
É
dele
a
vitória
(é
dele
a
vitória)
Это
его
победа
(его
выигрыш)
Alcançada
em
minha
vida
(alcançada
em
minha
vida)
Добраться
в
моей
жизни
(достигнуто
в
моей
жизни)
Tudo
é
do
pai
(tudo
é
do
pai)
Все
это
от
отца
(все
это
от
отца)
Se
sou
fraco,
pecador
(se
sou
fraco
e
pecador)
Если
я
слабый,
грешный
(если
я
немощен
и
грешен)
Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor
А
это-мой
господь
(Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor)
(А
это
моя
господа)
Que
me
cura
por
amor
(que
me
cura
por
amor)
Что
мне
исцеление
любовью
(что
мне
исцеление,
любовь)
Tudo
é
do
pai
Все
это
от
отца
Toda
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
слава
É
dele
a
vitória
Это
его
победа
Alcançada
em
minha
vida
Добраться
в
моей
жизни
Tudo
é
do
pai
Все
это
от
отца
Se
sou
fraco
e
pecador
Если
я
немощен
и
грешен,
Bem
mais
forte
é
o
meu
Senhor
А
это-мой
Господь
Que
me
cura
por
amor
Что
мне
исцеление
любовью
O
nosso
pai
nos
ama
Наш
отец
любит
нас
Por
isso,
mais
uma
vez
Поэтому,
еще
раз
Meditando
e
cantando
Медитации
и
пение
Quem
ama
canta
Кто
любит,
поет
E
quem
canta
reza
duas
vezes
И
тот,
кто
поет,
молится
дважды
(Eu
pensei
que
podia
viver)
por
mim
mesmo
(Я
думал,
что
смогу
жить)
мне
даже
Eu
pensei
que
as
coisas
do
mundo
Я
думал,
что
вещи
в
мире
Não
iriam
me
derrubar
Не
удастся
меня
сбить
O
orgulho
tomou
conta
do
meu
ser
(e
o
pecado...)
Гордость
охватила
меня
(и
грех...)
(E
o
pecado
devastou)
devastou
o
meu
viver
(И
грех
разрушил)
разрушил
мою
жизнь
Fui
embora,
disse,
ó
pai,
dá-me
o
que
é
meu
Я
ушел,
сказал:
отче,
дай
мне
то,
что
мое
Dá-me
a
parte
que
me
cabe
da
herança
Дай
мне
часть,
которая
мне
подходит
наследия
Fui
pro
mundo,
gastei
tudo
Я
про
мир,
потратил
все
Me
restou
só
o
pecado
(me
restou
só
o
pecado)
Мне
осталось
только
грех
(мне
осталось
только
грех)
Hoje
eu
sei
que
nada
é
meu,
tudo
é
do
pai
Сегодня
я
знаю,
что
нет
ничего
моего,
все
от
отца
Tudo
é
do
pai
(tudo
é
do
pai)
Все
это
от
отца
(все
это
от
отца)
Toda
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
слава
É
dele
a
vitória
Это
его
победа
Alcançada
em
minha
vida
Добраться
в
моей
жизни
Tudo
é
do
pai
Все
это
от
отца
Se
sou
fraco,
pecador
(se
sou
fraco
e
pecador)
Если
я
слабый,
грешный
(если
я
немощен
и
грешен)
Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor
А
это-мой
господь
Que
me
cura
por
amor
Что
мне
исцеление
любовью
Tudo
é
do
pai
Все
это
от
отца
Toda
honra,
toda
glória
(toda
honra
e
toda
glória)
Все
почести,
вся
слава,
все
честь
и
слава)
É
dele
a
vitória
Это
его
победа
Alcançada
em
minha
vida
Добраться
в
моей
жизни
Tudo
é
do
pai
Все
это
от
отца
Se
sou
fraco,
pecador
(se
sou
fraco
e
pecador)
Если
я
слабый,
грешный
(если
я
немощен
и
грешен)
Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor
А
это-мой
господь
Que
me
cura
por
amor
Что
мне
исцеление
любовью
Me
cura
o
seu
imenso
amor
Мне
исцеление
их
огромная
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.