Pascuala Ilabaca - La Carta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pascuala Ilabaca - La Carta




La Carta
The Letter
Me mandaron una carta
They sent me a letter
Por el correo temprano
Through the first class mail
En esta carta me dicen que cayó preso mi hermano
This letter tells me my brother is in prison
Y sin compasión con grillos
And remorselessly in shackles
Por las calles lo arrastraron, sí.
Through the streets they dragged him, yes.
La carta dice el motivo
The letter states the reason
Que ha cometido roberto
Roberto's offense
Haber adherido al paro que ya se había resuelto
He joined the strike that was already resolved
Si acaso eso es un motivo
If that is indeed a reason
Presa también voy sargento, ay sí.
I will also become a prisoner, sergeant, yes.
Yo que me encuentro tan lejos
I who am so far away
Esperando una noticia
Waiting for news
Me viene a decir la carta
The letter tells me
Que en mi patria no hay justicia
That in my country there is no justice
Los hambrientos piden pan
The hungry beg for bread
Plomo les da la milicia, ay si.
The militia gives them lead, oh yes.
Habrase visto insolencia
What insolence
Barbarie y alevosía
Barbarism and treachery
De presentar el trabuco
Of presenting the musket
Y matar a sangre fría
And killing in cold blood
A quien defensa no tiene
One who has no defense
Con las dos manos vacías, ay si
With both hands empty, oh yes.
La carta que me mandaron
The letter they sent me
Me pide contestación
Asks me for a reply
Yo pido que se propague
I ask that it be spread
Por toda la población
Throughout the whole population
Que el león es un sanguinario
That the lion is a bloodthirsty beast
En toda generación, ay si.
In every generation, oh yes.
Por suerte tengo guitarra
Luckily I have a guitar
Y también tengo mi voz
And I also have my voice
También tengo siete hermanos
I also have seven brothers
Fuera del que se engrilló
Aside from the one who was shackled
Todos revolucionarios con el favor de mi dios, ay sí.
All revolutionaries with God's favor, oh yes.
Fin.
The end.





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.