Passage - The Unstrung Harp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Passage - The Unstrung Harp




Beyond the gates of heaven, the top brass must be fondling secretaries,
За вратами рая высшее начальство, должно быть, ласкает секретарей.
The unstrung harp is strumming in the heretic's uterus.
Натянутая Арфа бренчит в утробе еретика.
The clock radio at her bedside has gone haywire
Радиоприемник у ее кровати вышел из строя.
Or so says the neurologist putting out for nightline.
По крайней мере, так говорит невролог, выходящий на ночную линию.
It leaves an infant king on her shoulder each night
Каждую ночь на ее плече остается младенец-король.
And an unready sweetness in her small lamb womb.
И неготовая сладость в ее маленьком лоне ягненка.
Could be weird science delivering government sunsets to an accident with microwaves,
Может быть, это странная наука, доставляющая правительственные закаты к несчастному случаю с микроволновками,
Young, holy nymphette dream in polaroids of white noise worships all silken and breathy...
Молодая, святая мечта нимфетки на полароидных снимках белого шума, поклоняющаяся всему шелковистому и дышащему...
Am/fm pastor zaps antenna congregates,
Am/fm пастор запс антенна собирается,
The seventh caller wins a free first orgasm.
Седьмой звонящий получает бесплатный первый оргазм.
Second prize is one of those stupid electric toothbrushes.
Второй приз - одна из этих дурацких электрических зубных щеток.
Little radio pops knobs, made bullets in the middle of a ball game,
Маленькое радио хлопает ручками, делает пули в середине игры в мяч.
Wouldn't an immaculate conception,
Разве непорочное зачатие не ...
Fry all of the circuits in a ten dollar radio shack junker?
Поджарить все схемы в десятидолларовой радиоприемной лачуге Юнкер?
What makes these creatures' chests to heaving?
Что заставляет грудь этих созданий вздыматься?
That's some reception they've got down there,
Вот какой прием они устроили там, внизу,
For a miracle from the ionosphere
Ради чуда из ионосферы.
To gently land just below the low slung bible belt.
Чтобы мягко приземлиться прямо под низко натянутым библейским поясом.






Attention! Feel free to leave feedback.