Lyrics and translation Patricia Kaas, Patrick Fiori, Maurane & Chorale - Ça commence comme un rêve d'enfants
Ça
commence
comme
un
rêve
d'enfant
Это
начинается
как
детская
мечта
On
croit
que
c'est
dimanche
Считается,
что
сегодня
воскресенье
Et
que
c'est
le
printemps
И
что
сейчас
весна
Toi
et
moi,
on
s'en
va
regarder
Мы
с
тобой
пойдем
и
посмотрим.
Le
soleil
sous
les
branches
Солнце
под
ветвями
Et
puis
parler
de
toi
А
потом
поговорим
о
тебе
Si
tout
change
Если
все
изменится
Et
s'arrange
И
устраивается
Il
y
aura
des
étés
pour
toi
Для
тебя
будет
лето
Ça
ressemble
à
un
rêve
d'enfant
Это
похоже
на
детскую
мечту
On
croit
que
c'est
dimanche
Считается,
что
сегодня
воскресенье
Et
que
c'est
le
printemps
И
что
сейчас
весна
La
radio
donne
enfin
des
nouvelles
Радио
наконец-то
дает
Новости
Nouvelles,
et
nous
parle
Новости,
и
говорит
с
нами
Enfin
un
peu
de
toi
Наконец-то
немного
тебя
Si
tout
change
Если
все
изменится
Et
s'arrange
И
устраивается
Il
y
aura
des
étés
pour
toi
Для
тебя
будет
лето
Ça
commence
comme
un
rêve
d'enfant
Это
начинается
как
детская
мечта
On
croit
que
c'est
dimanche
Считается,
что
сегодня
воскресенье
Et
que
c'est
le
printemps...
И
что
сейчас
весна...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.