Lyrics and translation Patrick Bruel - Juste avant
On
s'est
réveillés
en
avance
Мы
проснулись
раньше
времени.
Pour
pas
rater
la
première
danse
Чтобы
не
пропустить
первый
танец
Celle
où
tout
est
encore
fragile
Та,
где
все
еще
хрупко
On
ne
sait
rien
de
ces
urgences
Мы
ничего
не
знаем
об
этих
чрезвычайных
ситуациях
Qui
nous
font
perdre
la
cadence
Которые
заставляют
нас
терять
темп
Qui
font
les
rêves
difficiles
Которые
делают
трудные
мечты
Au
bord
d'un
drôle
de
monde
qui
appareille
На
краю
смешного
мира,
который
спаривается
Pour
aller
où
Чтобы
попасть
куда
Vers
quelles
batailles,
vers
quels
nouveaux
réveils
К
каким
битвам,
к
каким
новым
пробуждениям
Laisse
ta
main
dans
la
mienne
Оставь
свою
руку
в
моей.
Laisse
ton
cœur
se
serrer
Позволь
своему
сердцу
сжаться
Combien
reste
de
temps,
juste
avant
Сколько
осталось
времени,
как
раз
до
Que
le
vent
nous
entraîne
Пусть
ветер
унесет
нас
Que
tout
vienne
à
changer
Пусть
все
изменится
On
y
va,
on
y
est,
juste
avant
Мы
идем,
мы
здесь,
прямо
перед
этим.
Combien
reste
de
temps,
juste
avant
Сколько
осталось
времени,
как
раз
до
Qui
dansera
encore
sous
la
pluie
Кто
еще
будет
танцевать
под
дождем
Pour
faire
sourire
les
gens
assis
Чтобы
заставить
сидящих
улыбаться
Sortir
les
loups
de
leurs
abris
Вытаскивать
Волков
из
их
убежищ
Faire
pâlir
ces
types
énervés
Больше
этих
пижонов
Qui
hurlent
très
fort
leurs
idées
Которые
громко
кричат
о
своих
идеях
À
des
tas
d'gens
prêts
à
marcher
К
кучам
людей,
готовых
идти
Qui
prendra
le
temps
Кто
займет
время
D'aimer
des
choses
trop
simples
pour
en
parler
Любить
вещи,
которые
слишком
просты,
чтобы
говорить
об
этом
On
est
tellement
Мы
так
много
À
s'demander
où
tout
va
basculer
Интересно,
куда
все
пойдет
Laisse
ta
main
dans
la
mienne
Оставь
свою
руку
в
моей.
Laisse
ton
cœur
se
serrer
Позволь
своему
сердцу
сжаться
Combien
reste
de
temps,
juste
avant
Сколько
осталось
времени,
как
раз
до
Que
le
vent
nous
entraîne
Пусть
ветер
унесет
нас
Que
tout
vienne
à
changer
Пусть
все
изменится
On
y
va,
on
y
est,
juste
avant
Мы
идем,
мы
здесь,
прямо
перед
этим.
Combien
reste
de
temps
Сколько
осталось
времени
Plus
loin
est-ce
qu'il
y
aura
des
oranges
Дальше
будут
апельсины
Des
enfants,
des
jupes
blanches
Дети,
белые
юбки
Des
jardins
comme
tu
les
dessinais
Сады,
как
ты
их
рисовал.
Et
du
temps,
du
temps
pour
aimer
И
время,
время,
чтобы
любить
Laisse
ta
main
dans
la
mienne
Оставь
свою
руку
в
моей.
Laisse
ton
cœur
se
serrer
Позволь
своему
сердцу
сжаться
Combien
reste
de
temps,
juste
avant
Сколько
осталось
времени,
как
раз
до
Que
le
vent
nous
entraîne
Пусть
ветер
унесет
нас
Que
tout
vienne
à
changer
Пусть
все
изменится
On
y
va,
on
y
est,
juste
avant
Мы
идем,
мы
здесь,
прямо
перед
этим.
Combien
reste
de
temps,
juste
avant
Сколько
осталось
времени,
как
раз
до
Que
le
vent
nous
entraîne
Пусть
ветер
унесет
нас
On
y
va,
on
y
est
Мы
идем,
мы
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! Feel free to leave feedback.