Lyrics and translation Patrick Topaloff - J'ai bien mangé, j'ai bien bu
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
Y
a
mon
cousin
Gaston
Там
мой
кузен
Гастон.
Qui
m'arrose
de
bonbons
Кто
поливает
меня
конфетами
Et
ma
tante
Amélie
И
моя
тетя
Амели
Qui
me
fait
la
polie
Который
заставляет
меня
вежливо
Ma
maman
est
en
haut
Моя
мама
наверху.
Qui
me
fait
des
gâteaux
Кто
печет
мне
пирожные
Mon
papa
est
en
bas
Мой
папа
внизу.
Pour
me
faire
deux
œufs
sur
le
plat
Чтобы
приготовить
мне
два
яйца
на
гриле
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
Depuis
que
je
suis
né
С
тех
пор,
как
я
родился
Je
ne
fais
que
manger
Я
только
ем.
J'ai
beau
crier
famine
Я
красивый
кричать
голода
J'ai
toujours
mauvaise
mine
Я
всегда
выгляжу
плохо.
Y
a
mon
grand
frère
Henri
Там
мой
старший
брат
Анри
Qui
me
gave
de
bouillie
Кто
дал
мне
кашу
Et
ma
petite
sœeur
Thérese
qui
rit
И
моя
маленькая
сестренка
Тереза
смеется
Quand
elle
me
cueille
des
fraises
Когда
она
собирает
у
меня
клубнику
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
super
tendue
У
меня
очень
напряженная
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
J'ai
bien
mangé,
j'ai
bien
bu
Я
хорошо
поел,
хорошо
выпил
J'ai
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
меня
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Merci
petit
Jésus
Спасибо,
маленький
Иисус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois
Attention! Feel free to leave feedback.