Lyrics and translation Pau Riba - Cuatre Barres Blanc I Negre
Com
se't
fan
lentes
les
hores!
Как
медленно
тянутся
часы!
Com
se't
fan
grisos
els
pensaments!
Как
твои
мысли
становятся
серыми!
Se't
va
endolcint
la
memòria,
Твоя
память
подслащена,
Se't
va
fent
patent
l'avorriment.
Тебе
становится
скучно.
Tens
en
un
racó
de
terra
У
вас
есть
в
уголке
Земли
La
burilla
humida
encesa
Мокрый
зад
D'una
cigarreta
eterna
Вечная
сигарета
Viscuda
un
instant
Прожил
мгновение
Pots
seguir
el
fum
com
s'enlaira
Вы
можете
следить
за
дымом,
когда
он
поднимается
Pots
mirar-la,
trepitjar-la
Ты
можешь
смотреть
на
нее,
прикасаться
к
ней.
Escopir-la,
esmicolar-la
o
Выплевывать
его,
рвать
или
Pots
deixar-la
estar
Ты
можешь
оставить
ее
Com
d'aquelles
parets
altes
Как
те
высокие
стены.
Se'n
va
fent
la
teva
habitació!
Ваша
комната
готова!
Com
d'aquelles
quatre
barres
Как
в
"четырех
барах".
Se'n
fan
els
barrots
del
teu
balcó!
Решетки
на
вашем
балконе
сделаны!
Tens
enfront
homes
que
riuen
Вы
сталкиваетесь
с
мужчинами,
которые
смеются.
Que
enraonen,
que
somnien
Они
мечтают,
они
мечтают.
Criden,
beuen,
o
caminen
Они
кричат,
пьют
или
ходят
Com
óssos
tancats
Как
закрытые
медведи
Pots
mirar-los
i
admirar-te
Вы
можете
смотреть
на
них
и
восхищаться
ими.
Pots
sentir-te
com
a
casa
Вы
можете
чувствовать
себя
как
дома
I
oblidar
que
el
temps
no
passa
o
И
забыть,
что
время
не
проходит
или
Bé
pots
girar
el
cap
Ты
можешь
повернуть
голову.
Com,
però,
els
somnis
s'apaguen
Как
сбываются
мечты?
I
com
els
moments
es
fan
moments!
Как
мгновения
есть
мгновения!
Se't
van
entumint
les
natges,
Ваши
ягодицы
онемели,
Se't
va
omplint
el
cos
d'ensopiment.
Ваше
тело
наполнено
спотыканием.
Tens
un
banc
estret
de
pedra
У
вас
есть
узкая
каменная
скамья.
On
no
hi
cap
ni
cul
ni
esquena
Ни
спины,
ни
задницы.
On
la
tripa
s'hi
humiteja
i
Где
ствол
увлажнен
и
S'hi
refreda
el
cap
Голова
холодная.
Pots
pensar
coses
boniques
Ты
можешь
думать
о
прекрасных
вещах.
Jeure,
seure,
no
adormir-te
Садись,
садись,
не
засыпай.
Estar
dret
i
fer
el
sofista
o
Встать
и
сделать
софиста
или
Anar
amunt
i
avall
Поднимайтесь
и
опускайтесь
Com
la
ignorància
se't
menja!
Как
съедает
тебя
невежество!
Com
la
ment
s'embruteix
lentament!
Как
медленно
тает
разум!
Sols
inconscientment
esperes
Только
подсознательно
ожидать
El
que
desesperes
conscientment!
О
чем
вы
сознательно
отчаиваетесь!
Tens
unes
ratlles
a
terra
У
вас
есть
полосы
на
земле.
Rectes,
llargues,
travesseres
Прямой,
длинный,
пересекающийся
Tens
les
quatre
barres
fredes
У
вас
есть
четыре
холодных
батончика
I
uns
tubs
rovellats
И
несколько
ржавых
трубок
Pots
comptar-los,
pots
tocar-les
Вы
можете
сосчитать
их,
вы
можете
потрогать
их
Resseguir-les,
netejar-les
Почистите
их,
почистите
их.
Buscar
merda
per
tapar-les
Ищите
дерьмо,
чтобы
прикрыть
их.
O
intentar
el
descans.
Или
попытайтесь
отдохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Riba Romeva
Attention! Feel free to leave feedback.