Lyrics and translation Paul & Linda McCartney - Monkberry Moon Delight - 2012 Remaster
So
i
sat
in
the
attic,
a
piano
up
my
nose,
Так
что
я
сидел
на
чердаке,
с
пианино
на
носу.
And
the
wind
played
a
dreadful
cantata.
Ветер
играл
ужасную
кантату.
Sore
was
i
from
a
crack
of
an
enemy's
hose
Мне
было
больно
от
треска
вражеского
шланга.
And
the
horrible
sound
of
tomato.
И
ужасный
звук
томатов.
Soup
and
puree,
Суп
и
пюре,
Don't
get
left
behind.
Не
оставайся
позади.
Soup
and
puree,
Суп
и
пюре,
Don't
get
left
behind.
Не
оставайся
позади.
When
a
rattle
of
rats
had
awoken
Когда
стая
крыс
проснулась.
The
sinews,
the
nerves
and
the
veins.
Сухожилия,
нервы
и
вены.
My
piano
was
boldly
outspoken
Мое
пианино
было
смело
открыто.
In
attempts
to
repeat
this
refrain.
В
попытках
повторить
этот
рефрен.
So
i
stood
with
a
knot
in
my
stomach,
И
вот
я
стоял
с
узлом
в
животе.
And
i
gazed
at
that
terrible
sight,
И
я
смотрел
на
это
ужасное
зрелище,
Of
two
young
sters
concealed
in
a
barrel,
На
двух
молодых
оленей,
спрятанных
в
бочке.
Suckin'
monkberry
moon
delight,
ho!
Сосешь
"манкберри
Мун
Дилайт",
бл
** ь!
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight.
Манкберри
Мун
Дилайт.
Well,
i
know
my
banana
is
older
than
the
rest
Что
ж,
я
знаю,
что
мой
банан
старше
остальных.
And
my
hair
is
a
tangled
beretta.
(beretta,
beretta)
А
мои
волосы-спутанная
Беретта.
(Беретта,
Беретта)
But
i
leave
my
pyjamas
to
billy
budapest,
Но
я
оставляю
свою
пижаму
Билли
Будапешту.
And
i
don't
get
the
gist
of
your
letter.
И
я
не
понимаю
сути
твоего
письма.
Catch
some
kittens,
Лови
котят,
Don't
get
left
behind.
Не
оставайся
позади.
Catch
kittens,
Ловите
котят,
Don't
get
left
behind.
Не
оставайся
позади.
Oh
- monkberry
moon
delight,
yeah,
О
- манкберри
Мун
Дилайт,
да!
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
О,
О,
О,
О,
О,
О,о
...
Monkberry
moon
delight,
yeah,
yeah,
yeah,
Манкберри
Мун
Дилайт,
да,
да,
да,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Oh,
monkberry
moon
delight,
О,
манкберри
Мун
Дилайт,
Oh,
monkberry
moon
delight,
О,
манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
oh-oh,
Манкберри
Мун
Дилайт,
о-о,
Monkberry
moon
delight
Манкберри
Мун
Дилайт
Suckin'
monkberry
moon
delight,
Сосущий
манкберри
лунный
восторг,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Ah,
monkberry
moon
delight,
yeah,
yeah,
Ах,
манкберри
Мун
Дилайт,
да,
да,
Monkberry
moon
delight,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Monkberry
Луна
восторг,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
О,
о,
о,
о,
о...
Uh,
monkberry
moon
delight.
Ух,
"манкберри
Мун
Дилайт".
"Try
some
of
this,
honey!
"Попробуй
это,
милая!
Monkberry
moon
delight,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
Манкберри
Мун
Дилайт,
а-а
- а-а-а-а-а-а!
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах...
(Ooh)
monkberry
moon
delight,
(О-о-о)
манкберри
Мун
Дилайт,
Uh,
monkberry
moon
delight,
Ах,
манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
Манкберри
Мун
Дилайт,
Monkberry
moon
delight,
...
Манкберри
Мун
Дилайт,
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mccartney, Linda Mccartney
Album
RAM
date of release
17-05-1971
Attention! Feel free to leave feedback.