Lyrics and translation Paul Verlaine - Ecoutez la chanson bien douce
Qui
ne
pleure
que
pour
vous
plaire,
Кто
плачет
только
для
того,
чтобы
угодить
вам,
Elle
est
discrète,
elle
est
légère:
Она
сдержанна,
она
легка:
Un
frisson
d'eau
sur
de
la
mousse!
Дрожание
воды
на
пенопласте!
La
voix
vous
fut
connue
(et
chère?)
Голос
был
вам
известен
(и
дорог?)
Mais
à
présent
elle
est
voilée
Но
теперь
она
скрыта
Comme
une
veuve
désolée,
Как
жалкая
вдова,
Pourtant
comme
elle
encore
fière,
Тем
не
менее,
как
она
все
еще
гордится,
Et
dans
les
longs
plis
de
son
voile,
И
в
длинных
складках
ее
вуали,
Qui
palpite
aux
brises
d'automne.
Который
трепещет
в
осеннем
бризе.
Cache
et
montre
au
coeur
qui
s'étonne
Прячет
и
показывает
изумленному
сердцу
La
vérité
comme
une
étoile.
Правда,
как
звезда.
Elle
dit,
la
voix
reconnue,
- Сказала
она
узнаваемым
голосом.,
Que
la
bonté
c'est
notre
vie,
Что
доброта
- это
наша
жизнь,
Que
de
la
haine
et
de
l'envie
Только
ненависть
и
зависть
Rien
ne
reste,
la
mort
venue.
Ничего
не
осталось,
пришла
смерть.
Elle
parle
aussi
de
la
gloire
Она
также
говорит
о
славе
D'être
simple
sans
plus
attendre,
Чтобы
быть
простым
без
лишних
слов,
Et
de
noces
d'or
et
du
tendre
И
золотой
свадьбы,
и
нежной
Bonheur
d'une
paix
sans
victoire.
Счастье
мира
без
побед.
Accueillez
la
voix
qui
persiste
Приветствуйте
настойчивый
голос
Dans
son
naïf
épithalame.
В
своем
наивном
эпиталеме.
Allez,
rien
n'est
meilleur
à
l'âme
Да
ладно,
нет
ничего
лучше
на
душе
Que
de
faire
une
âme
moins
triste!
Чем
сделать
душу
менее
грустной!
Elle
est
en
peine
et
de
passage,
Она
в
беде
и
в
пути,
L'âme
qui
souffre
sans
colère,
Душа,
которая
страдает
без
гнева,
Et
comme
sa
morale
est
claire!...
И
как
ясна
его
мораль!...
Ecoutez
la
chanson
bien
sage.
Послушайте
мудрую
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): léo ferré, paul verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.