Paul van Dyk - Wir sind wir (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul van Dyk - Wir sind wir (Radio Edit)




Tag um Tag, Jahr um Jahr,
День за днем, год за годом,
Wenn ich durch diese Straßen geh',
Когда я иду по этим улицам',
Seh ich wie die Ruinen dieser Stadt
Я похож на руины этого города
Wieder zu Häusern auferstehen.
Снова воскреснуть в домах.
Doch bleiben viele Fenster leer,
Но многие окна остаются пустыми,
Für viele gab es keine Wiederkehr.
Для многих не было возврата.
Und über das, was grad noch war,
И о том, что еще было,
Spricht man heute lieber gar nicht mehr.
Сегодня лучше вообще не разговаривать.
Doch ich frag, ich frag mich wer wir sind.
Но я спрашиваю, я спрашиваю себя, кто мы такие.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы - это мы! Мы стоим здесь!
Aufgeteilt, besiegt und doch,
Разделенный, побежденный и все же,
Schließlich leben wir ja noch.
В конце концов, мы все еще живы.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы - это мы! Мы стоим здесь!
Das kanns noch nicht gewesen sein.
Этого еще не могло быть.
Keine Zeit zum Traurigsein.
Нет времени грустить.
Wir sind wir! Wir stehn' hier!
Мы - это мы! Мы стоим здесь!
Wir sind wir!
Мы - это мы!
Auferstanden aus Ruinen dachten wir,
Воскресшие из руин, мы думали, что,
Wir hätten einen Traum vollbracht.
Мы бы осуществили мечту.
40 Jahre zogen wir an einem Strang.
40 лет мы тянули за ниточку.
Aus Asche haben wir Gold gemacht.
Из пепла мы сделали золото.
Jetzt ist mal wieder alles anders
Теперь все снова по-другому
Und was vorher war, ist heute nichts mehr wert.
А то, что было раньше, сегодня уже ничего не стоит.
Jetzt können wir haben was wir wollen,
Теперь мы можем иметь то, что хотим,
Aber wollten wir nicht eigentlich viel mehr?
Но разве мы на самом деле не хотели гораздо большего?
Und ich frag, ich frag mich wo wir stehen.
И я спрашиваю, я спрашиваю себя, где мы стоим.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы - это мы! Мы стоим здесь!
Wieder Eins in einem Land,
Снова один в одной стране,
Superreich und abgebrannt.
Сверхбогатый и сгоревший.
Wir sind wir! Wir stehen hier!
Мы - это мы! Мы стоим здесь!
So schnell kriegt man uns nicht klein,
Так быстро мы не получим маленьких,
Keine Zeit zum bitter sein.
Не время быть горьким.
Wir sind wir! Wir stehn' hier!
Мы - это мы! Мы стоим здесь!
Wir sind wir!
Мы - это мы!
Wir sind Wir!
Мы - это мы!
Aufgeteilt, besiegt und doch,
Разделенный, побежденный и все же,
Schließlich gibt es uns ja immer noch.
В конце концов, ведь он все еще дает нам.
Wir sind wir!
Мы - это мы!
Und wir werden's überstehen,
И мы переживем это,
Denn das Leben muss ja weitergehen.
Потому что жизнь должна продолжаться.
Wir sind wir!
Мы - это мы!
Das ist doch nur ein schlechter Lauf.
Это просто плохой ход.
So schnell geben wir doch jetzt nicht auf.
Так быстро мы сейчас не сдадимся.





Writer(s): Peter Heppner, Paul Van Dyk


Attention! Feel free to leave feedback.