Lyrics and translation Paula Fernandes - Amargurado / Sem Você / Ainda Ontem Chorei De Saudade - Live From São Paulo / 2010
Do
que
é
feito
daqueles
beijos
que
eu
te
dei
То,
что
он
сделал
из
тех
поцелуев,
которые
я
дал
тебе
Daquele
amor
cheio
de
ilusão
Этой
любовью
полон
иллюзий
Que
foi
a
razão
do
nosso
querer
Что
было
причиной
нашего
хотеть
Pra
onde
foram
tantas
promessas
que
me
fizeste
Даже
там,
где
было
много
обещаний,
которые
ты
дал
мне
Não
se
importando
que
o
nosso
amor
viesse
a
morrer
Не
заботясь,
что
наша
любовь
придет
умирать
Talvez
com
outro
estejas
vivendo
bem
mais
feliz
Может
быть,
другой
мир
живет
счастливее
Dizendo
ainda
que
nunca
houve
amor
entre
nós
Говорят
еще,
что
там
никогда
не
было
любви
между
нами
Pois
tu
sonhavas
com
a
riqueza
que
eu
nunca
tive
Ибо
ты
sonhavas
богатство,
которые
у
меня
никогда
не
было
E
se
ao
meu
lado
muito
sofreste
И
если
рядом
со
мной,
очень
своем
ты
перенес
O
meu
desejo
é
que
vivas
melhor
Мое
желание
в
том,
что
живые
лучше
Vá
com
Deus
(e
o
quê?)
Идите
с
Богом
("и
что?)
(Sejas
feliz
com
o
seu
amado)
(Будь
счастлива
с
любимым
человеком)
Tens
aqui
um
peito
magoado
Ты
здесь,
в
груди
больно
Que
muito
sofre
por
te
amar
Что
очень
страдает
из
тебя
любить
Eu
só
desejo
que
a
boa
sorte
siga
teus
passos
Я
только
желаю
удачи
следуйте
твои
действия
Mas
se
tiveres
algum
fracasso
Но,
если
у
вас
есть
неудачи
Creias
que
ainda
lhe
posso
ajudar
Верь
ему,
что
все
еще
могу
вам
помочь
Nas
incertezas
de
um
caminho
В
неопределенности
пути
Que
é
tão
doído
sem
você
Что
это
так
больно
без
тебя
Eu
já
me
encontrava
tão
sozinha
Я
уже
стоял
так
одиноко
Antes
de
adeus
você
dizer
До
свидания
вам
сказать,
Na
mágoa
de
um
sonho
que
acabou
В
обиду
мечты,
которые
только
что
Dia-a-dia
sentia
você
partir
Изо
дня
в
день
чувствовала
себя
вы
из
Sem
rumo,
perdida,
vou
ficando
aqui
Бесцельно,
потерянная,
я
становлюсь
здесь
(Sem
você,
sem
você)
sem
você
(Без
тебя,
без
тебя)
без
тебя
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Не
время
мне
компанию
Não
me
arranca
essa
agonia
de
viver
Меня
не
загружается
понарошку
жить
Sem
você,
(sem
você),
sem
você
Без
тебя,
(без
тебя),
без
вы
Um
silêncio
dessas
horas
frias
Молчание
этих
часов,
холодные
напитки
São
palavras
que
não
sei
dizer
Есть
слова,
которые
не
знаю,
что
сказать
Ainda
amo
você
Все
еще
люблю
тебя
Você
me
pede
na
carta
Вы
меня
спрашиваете
в
письме
(Que
eu
desapareça)
(Что
я
исчезает)
Que
eu
nunca
mais
te
procure
Что
я
никогда
больше
тебя
искать
Pra
sempre
te
esqueça
Навсегда
тебя
забыть
Posso
fazer
tua
vontade,
atender
Я
могу
сделать
твоей
воли,
удовлетворения
(Teu
pedido)
(Ваш
запрос)
Mas
esquecer
é
bobagem
Но
забыть-это
глупо
É
tempo
perdido
Время
впустую
(Ainda
ontem
chorei
de
saudade)
(Еще
вчера
я
плакала
от
тоски)
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
Перечитывал
письмо,
чувствуя
запах
Mas
que
fazer
(com
essa
dor
que
me
invade)
Но,
что
делать
(эта
боль,
что
мне
нужен)
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
Буша
эта
любовь
или
ревность
убивает
меня
Uma
salva
de
palmas
pra
vocês
Аплодисментов
для
вас
Lindo,
lindo,
lindo
Великолепный,
великолепный,
великолепный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Franco, Moacyr Franco, Paula Fernandes, Tião Carreiro, Victor Chaves
Attention! Feel free to leave feedback.