Lyrics and translation Paula Fernandes - Na Contramão
Acordar
todo
dia
Просыпаться
каждый
день
E
abraçar
um
novo
começo
И
принять
новое
начало
Me
livrar
das
nossas
lembranças
Как
мне
избавиться
от
наших
воспоминаний
Esquecer
o
seu
endereço
Забыть
его
адрес
Apagar
da
memória
o
teu
nome
Стереть
из
памяти
ваше
имя
Contar
os
dias,
cada
amanhecer
Кол-во
дней,
каждый
рассвет
E
aceitar
que
em
nosso
destino
И
принять,
что
в
нашем
назначения
Há
um
nós,
mas
não
eu
e
você
Есть
мы,
но
не
ты
и
я
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
Мне
humilhei
тебя
искать
в
твою
грудь
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
Любовь,
которую
я
никогда
не
встречал
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
Изобрел
иллюзию,
мой
путь
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
Это
было
то,
что
там
я
пропустил
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
Я
смог
отказаться
от
моего
курса
Pra
seguir
na
tua
direção
Чтоб
двигаться
в
вашем
направлении
Foi
você
quem
errou
o
caminho
Был
кто
заблудился
E
andou
na
minha
contramão
И
ходил
он
в
моем
шерсти
Acordar
todo
dia
Просыпаться
каждый
день
E
abraçar
um
novo
começo
И
принять
новое
начало
Me
livrar
das
nossas
lembranças
Как
мне
избавиться
от
наших
воспоминаний
Esquecer
o
seu
endereço
Забыть
его
адрес
Apagar
da
memória
o
teu
nome
Стереть
из
памяти
ваше
имя
Contar
os
dias,
cada
amanhecer
Кол-во
дней,
каждый
рассвет
E
aceitar
que
em
nosso
destino
И
принять,
что
в
нашем
назначения
Há
um
nós,
mas
não
eu
e
você
Есть
мы,
но
не
ты
и
я
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
Мне
humilhei
тебя
искать
в
твою
грудь
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
Любовь,
которую
я
никогда
не
встречал
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
Изобрел
иллюзию,
мой
путь
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
Это
было
то,
что
там
я
пропустил
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
Я
смог
отказаться
от
моего
курса
Pra
seguir
na
tua
direção
Чтоб
двигаться
в
вашем
направлении
Foi
você
quem
errou
o
caminho
Был
кто
заблудился
E
andou
na
minha
contramão
И
ходил
он
в
моем
шерсти
Na
minha
contramão
В
моей
шерсти
Eu
só
queria
um
vento
norte
Я
только
хотела
северный
ветер
Pra
te
guiar
na
direção
do
meu
coração
Тебя
направит
в
направлении
моего
сердца
Me
humilhei
pra
buscar
no
teu
peito
Мне
humilhei
тебя
искать
в
твою
грудь
Um
amor
que
eu
jamais
conheci
Любовь,
которую
я
никогда
не
встречал
Inventei
uma
ilusão
do
meu
jeito
Изобрел
иллюзию,
мой
путь
Foi
então
aí
que
eu
me
perdi
Это
было
то,
что
там
я
пропустил
Fui
capaz
de
abrir
mão
do
meu
rumo
Я
смог
отказаться
от
моего
курса
Pra
seguir
na
tua
direção
Чтоб
двигаться
в
вашем
направлении
Foi
você
quem
errou
o
caminho
Был
кто
заблудился
E
andou
na
minha
contramão
И
ходил
он
в
моем
шерсти
Na
minha
contramão
(na
minha
contramão)
В
моей
шерсти
(в
моем
шерсти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Fernandes De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.