Lyrics and translation Paula Morelenbaum - Primavera
O
meu
amor
sozinho
Моя
любовь
в
одиночку
É
assim
como
um
jardim
sem
flor
Так
как
сад
в
нем
нет
цветов
Só
queria
poder
ir
dizer
a
ela
Только
я
бы
хотела
пойти
сказать
ей,
Como
é
triste
se
sentir
saudade
Как
грустно
чувствовать
себя
saudade
É
que
eu
gosto
tanto
dele
В
том,
что
я
так
люблю
его
Que
é
capaz
dele
gostar
de
mim
Что
может
его
как
меня
E
acontece
que
eu
estou
mais
longe
dele
И
оказалось,
что
я
больше
от
него
Que
da
estrela
a
reluzir
na
tarde
Что
звезды
продуктами
удовлетворения
потребностей
клиентов
в
день
Estrela,
eu
lhe
diria
Звезды,
я
бы
сказал,
Desce
a
terra,
o
amor
existe
Спускается
к
земле,
любовь
существует
E
a
poesia
só
espera
ver
И
литература
только
ожидаете
увидеть
Nascer
a
primavera
Восход
весна
Para
não
morrer
Чтобы
не
умереть
Não
há
amor
sozinho
Нет
любви
в
одиночку
É
juntinho
que
ele
fica
bom
Это
для
меня,
что
он
получает
хороший
Eu
queria
dar-lhe
todo
o
meu
carinho
Я
хотел
бы
дать
вам
всю
мою
любовь
Eu
queria
ter
felicidade
Я
хотел
бы
иметь
счастье
É
que
o
meu
amor
é
tanto
Моя
любовь,
как
Um
encanto
que
não
tem
mais
fim
Очарование,
которое
не
имеет
конца
E,
no
entanto,
ele
nem
sabe
que
isso
existe
И,
тем
не
менее,
он
не
знает,
что
это
существует
É
tão
triste
se
sentir
saudade
Это
так
грустно,
если
чувствуете
тоску
Amor,
eu
lhe
direi
Любовь,
я
вам
скажу
Amor
que
eu
tanto
procurei
Любовь,
которую
я
так
искал
Ah,
quem
me
dera
Ах,
если
бы
мне
Eu
pudesse
ser
Я
мог
быть
A
sua
primavera
e
depois
morrer
Его
весной
и
после
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Lyra
Attention! Feel free to leave feedback.