Lyrics and translation Pearl Jam - Stupidmop
Don't
you
want
people
to
love
you?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
люди
любили
тебя?
My
spanking,
that's
the
only
thing
I
want
so
much
Моя
порка
- это
единственное,
чего
я
так
хочу.
Spanking,
that's
the
only
thing
I
want
so
much
Порка
- это
единственное,
чего
я
так
хочу.
That's
the
only
thing
I
want
so
much
Это
единственное,
чего
я
так
хочу.
Don't
you
want
people
to
love
you?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
люди
любили
тебя?
My
spanking,
that's
the
only
thing
I
want
so
much
Моя
порка
- это
единственное,
чего
я
так
хочу.
That's
the
only
thing
I
want
so
much
Это
единственное,
чего
я
так
хочу.
Why
is
that
better
than
being
hugged?
Почему
это
лучше,
чем
быть
обнятой?
Why
is
that
better
than
being
hugged?
Почему
это
лучше,
чем
быть
обнятой?
Because
you
get
closer
to
the
person
Потому
что
ты
становишься
ближе
к
человеку.
Closer
to
the
person
Ближе
к
человеку
Why
is
that
better
than
being
hugged?
Почему
это
лучше,
чем
быть
обнятой?
Because
you
get
closer
to
the
person
Потому
что
ты
становишься
ближе
к
человеку.
Closer
to
the
person
Ближе
к
человеку
Just
like
a
person
having
sex
feels
cared
for
Точно
так
же,
как
человек,
занимающийся
сексом,
чувствует
заботу.
We
wanna
be
loved,
so
we
have
sex
together
Мы
хотим
быть
любимыми,
поэтому
занимаемся
сексом
вместе.
And
they
feel
loved
about
that
И
они
чувствуют
себя
любимыми
из-за
этого.
And
this
is
the
way
it
makes
me
feel
loved
И
именно
так
я
чувствую
себя
любимой.
I
want
it,
I
dream
about
it,
I
think
about
it,
I
want
it
Я
хочу
этого,
я
мечтаю
об
этом,
я
думаю
об
этом,
я
хочу
этого
Just
like
a
girl
wants
sex
with
a
boy,
you
know?
Так
же,
как
девушка
хочет
секса
с
парнем,
понимаешь?
It's
the
way
I'll
always
be
probably
Наверное,
так
будет
всегда.
My
last
one
was
born
in
the
system
Мой
последний
родился
в
системе.
See,
they're
stupid,
very
stupid,
those
people
over
there
Видите
ли,
они
глупы,
очень
глупы,
эти
люди
там.
They're
stupid
Они
глупы.
These
people
are
so
below
mentality,
honest
to
God,
really
Эти
люди
настолько
ниже
менталитета,
Честное
слово,
правда
You
know
what
I
mean,
he
got
the
nerve
to
bug
me
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
у
него
хватило
наглости
приставать
ко
мне,
You
know
what
I
mean,
he
got
the
nerve
to
bug
me
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
у
него
хватило
наглости
приставать
ко
мне.
This
mentality,
honest
to
G-D,
really
Этот
менталитет,
честный
перед
Богом,
действительно
You
know
what
I
mean,
he
got
the
nerve
to
bug
me
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
у
него
хватило
наглости
приставать
ко
мне.
Honest
to
God,
really
Честное
слово,
правда
You
know
what
I
mean,
he
got
the
nerve
to
bug
me
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
у
него
хватило
наглости
приставать
ко
мне.
Bug
me,
bug
me,
he
got
the
nerve
to
bug
me
Доставай
меня,
доставай
меня,
у
него
хватило
наглости
доставать
меня.
Everything
seems
so
eight
ball
Все
кажется
таким
восьмибалльным
Everything
seems
so
eight
ball
Все
кажется
таким
восьмибалльным
And
I,
I
don't
know
if
that's
my
imagination,
but,
umm
И
я,
я
не
знаю,
может
быть,
это
мое
воображение,
но
...
Hey
foxymophandlemama,
that's
me
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я!
And
I
don't
know
if
that's
my
imagination,
but,
umm
И
я
не
знаю,
может
быть,
это
мое
воображение,
но
...
Hey
foxymophandlemama,
that's
me
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я!
Hey
foxymophandlemama,
that's
me
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я!
Think
they
got
me
Думаешь
они
меня
поймали
Hey
foxymophandlemama,
that's
me,
hmm
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я,
хм
Hey
foxymophandlemama,
that's
me
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я!
Know
if
that's
my
imagination,
but,
umm
Знаю,
может
быть,
это
мое
воображение,
но
...
Hey
foxymophandlemama,
that's
me
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я!
She
prides
herself
on
her
cleaning
habits
Она
гордится
своими
привычками
к
уборке.
She
prides
herself
on
her
cleaning
habits
Она
гордится
своими
привычками
к
уборке.
Hey
foxymophandlemama,
that's
me
Эй,
фоксимофандлемама,
это
я!
She
prides
herself
on
her
cleaning
habits
Она
гордится
своими
привычками
к
уборке.
She
prides
herself
on
her
cleaning
habits
Она
гордится
своими
привычками
к
уборке.
It's
a
lovely
stupid
mop,
it
is
Это
прелестная
глупая
швабра,
так
и
есть.
There's
something
really
screwey
about
no
streaking
Есть
что-то
действительно
странное
в
том,
что
нет
полос.
Is
it
any
old
dumb
mop?
It
streaks
Это
какая-нибудь
старая
тупая
швабра?
Come
on
mop,
no
streaking
mop
Давай,
швабра,
без
полосок
швабры
I
don't
mind
mop
the
floor,
my
mop
streaks,
I
don't
like
it
Я
ничего
не
имею
против
того,
чтобы
вытереть
пол,
у
меня
полоски
швабры,
мне
это
не
нравится
It's
not
me,
it's
the
mop
Это
не
я,
это
швабра.
Come,
I
bought
some
new
mops
Пойдем,
я
купил
новые
швабры.
Go
away
you
stupid,
dumb
old
sponge
mop
Убирайся
прочь,
тупая,
тупая
старая
губчатая
швабра!
I
don't
believe
it,
now
the
floor
looks
beautiful
Я
не
верю
в
это,
но
теперь
пол
выглядит
прекрасно.
I
don't
believe
it,
now
the
floor
looks
beautiful
Я
не
верю
в
это,
но
теперь
пол
выглядит
прекрасно.
I
don't
believe
it,
old
sponge
mop
Я
не
верю
в
это,
старая
губчатая
швабра.
Dumb
old
sponge
mop
Тупая
старая
губчатая
швабра
Dumb
old
sponge
mop
Тупая
старая
губчатая
швабра
Old
sponge
mop
Старая
губчатая
швабра
Dumb
old
sponge
mop
Тупая
старая
губчатая
швабра
You're
right,
this
mop's
stupid
Ты
прав,
эта
швабра
глупая.
Dumb
old
sponge
mop
Тупая
старая
губчатая
швабра
I
don't
believe
it,
now
the
floor
looks
beautiful
Я
не
верю
в
это,
но
теперь
пол
выглядит
прекрасно.
That's
why
they
call
me
mophandlemama
Вот
почему
меня
зовут
мофандлемама.
Now
the
floor
looks
beautiful
Теперь
пол
выглядит
прекрасно.
That's
why
they
call
me
mophandlemama
Вот
почему
меня
зовут
мофандлемама.
That's
why
they
call
me
mophandlemama
Вот
почему
меня
зовут
мофандлемама.
That's
why
they
call
me
mophandlemama
Вот
почему
меня
зовут
мофандлемама.
In
two
weeks,
before
she
could
see
herself
not
dressed
Прошло
две
недели,
прежде
чем
она
смогла
увидеть
себя
без
одежды.
The
twenty-third
of
May,
you
know
she
disturbed
no
one
today
Двадцать
третье
мая,
ты
знаешь,
сегодня
она
никого
не
побеспокоила.
The
manager
told
her
to
completely
forget
Менеджер
велел
ей
забыть
обо
всем.
If
you
ever
go
to
bed,
I'll
kill
you
Если
ты
когда-нибудь
ляжешь
спать,
я
убью
тебя.
Do
I
tell
the
whole
world
that
I'm
mentally
ill?
Сказать
ли
всему
миру,
что
я
психически
больна?
Go
to
the
papers,
yeah,
why
not?
Иди
в
газеты,
да,
почему
бы
и
нет?
Drum
roll
Барабанная
дробь
I
want
to
show
them
that
I
can
walk
on
my
own
Я
хочу
показать
им,
что
могу
идти
самостоятельно.
Without
hands
of
theirs
Без
своих
рук.
And
I
can
still
fantasize,
but
I
keep
it
to
myself
И
я
все
еще
могу
фантазировать,
но
держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself,
keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе,
держу
это
при
себе.
I
think
I
deserve
to
be
loved,
don't
you?
Думаю,
я
заслуживаю
любви,
а
ты?
Think
I
deserve
to
be
loved
Думаю,
я
заслуживаю
любви.
Keep
it
to
myself,
keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе,
держу
это
при
себе.
I
think
I
deserve
to
be
loved,
don't
you?
Думаю,
я
заслуживаю
любви,
а
ты?
To
be
loved,
don't
you?
Быть
любимым,
не
так
ли?
But
I
keep
it
to
myself
Но
я
держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself,
keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе,
держу
это
при
себе.
I
think
I
deserve
to
be
loved,
don't
you?
Думаю,
я
заслуживаю
любви,
а
ты?
And,
I
can
still
fantasize,
but
I
keep
it
to
myself
И
я
все
еще
могу
фантазировать,
но
держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself,
keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе,
держу
это
при
себе.
I
think
I
deserve
to
be
loved,
don't
you?
Думаю,
я
заслуживаю
любви,
а
ты?
Do
you
ever
think
that
you
would
actually,
really
kill
yourself?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
действительно
убьешь
себя?
Well,
if
I
have
thought
about
it
real,
uhh,
real
deep
Ну,
если
бы
я
думал
об
этом
по-настоящему,
э-э-э,
по-настоящему
глубоко
Yes,
I
believe
I
would
Да,
я
верю,
что
смогу.
I
have
thought
about
it
real,
uhh,
real
deep
Я
думал
об
этом
очень,
очень
глубоко.
Yes,
I
believe
I
would
Да,
я
верю,
что
смогу.
And,
I
can
still
fantasize,
but
I
keep
it
to
myself
И
я
все
еще
могу
фантазировать,
но
держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself,
keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе,
держу
это
при
себе.
That
I
can
walk
without
hands
of
theirs
Что
я
могу
ходить
без
их
рук.
And,
I
can
still
fantasize,
but
I
keep
it
to
myself
И
я
все
еще
могу
фантазировать,
но
держу
это
при
себе.
And,
I
can
still
fantasize,
but
I
keep
it
to
myself
И
я
все
еще
могу
фантазировать,
но
держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself,
keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе,
держу
это
при
себе.
I
think
I
deserve
to
be
loved,
don't
you?
Думаю,
я
заслуживаю
любви,
а
ты?
Do
you
ever
think
that
you
actually
would
kill
yourself?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
на
самом
деле
покончил
бы
с
собой?
Well,
if
I
have
thought
about
it
real,
uhh,
real
deep
Ну,
если
бы
я
думал
об
этом
по-настоящему,
э-э-э,
по-настоящему
глубоко
Yes,
I
believe
I
would
Да,
я
верю,
что
смогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vedder Eddie Jerome, Ament Jeffrey Allen, Mc Cready Michael David, Gossard Stone C, Irons Jack S
Attention! Feel free to leave feedback.