Lyrics and translation Pedro Cuevas - A Partir de Hoy
A Partir de Hoy
С сегодняшнего дня
Nunca
imagine
ver
algo
tan
perfecto
y
ahora
que
vuelvo
a
estar
junto
a
ti,
noto
que
tu
voz
y
las
líneas
de
tu
cuerpo,
son
perfectas
para
mi.
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
что-то
настолько
совершенное,
а
теперь,
когда
я
снова
рядом
с
тобой,
я
понимаю,
что
твой
голос
и
изгибы
твоего
тела
идеальны
для
меня.
Apenas
te
vi
y
ya
te
estoy
llamando,
dime
que
quieres
te
haré
feliz,
eres
lo
que
siempre
había
soñado,
y
sin
dudarlo
ahora
vivo
por
ti.
Как
только
я
тебя
увидел,
я
уже
зову
тебя
любимой,
скажи
мне,
что
хочешь,
я
сделаю
тебя
счастливой,
ты
именно
та,
о
которой
я
всегда
мечтал,
и
без
сомнений
я
сейчас
живу
для
тебя.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало
Esto
no
es
un
juego
una
obsesión
amor,
y
yo
te
necesito.
Это
не
игра
и
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало
Esto
no
es
un
juego,
una
obsesión
amor
y
yo
te
necesito.
Это
не
игра,
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
Bailando
hasta
mañana,
muriéndonos
de
ganas,
escucha
estas
palabras,
salen
de
mi
corazón.
Танцуя
до
утра,
умирая
от
желания,
выслушай
же
эти
слова,
они
звучат
из
моего
сердца.
Bailando
hasta
mañana,
muriéndonos
de
ganas,
escucha
estas
palabras,
salen
de
mi
corazón.
Танцуя
до
утра,
умирая
от
желания,
выслушай
же
эти
слова,
они
звучат
из
моего
сердца.
Ooh
Hoy,
Ooh
Hoy...
Ох,
сегодня,
ох,
сегодня...
Se
que
lo
que
quieres
es
un
caballero,
un
amor
que
sea
puro
y
sincero,
eso
es
lo
que
soy
y
te
vengo
a
entregar,
para
que
no
vuelvas
a
tener
que
buscar,
te
lo
juro
sin
ti
yo
me
muero,
soy
feliz
con
un
simple
te
quiero,
pero
por
algo
tendrá
que
empezar,
se
que
esta
canción
nunca
la
vas
olvidar.
Я
знаю,
что
ты
ищешь
джентльмена,
чистую
и
искреннюю
любовь,
я
именно
такой,
и
я
пришёл
дать
тебе
это,
чтобы
тебе
больше
не
пришлось
искать,
клянусь,
без
тебя
я
пропаду,
я
счастлив
от
простого
"я
тебя
люблю",
но
с
чего-то
же
надо
начинать,
я
знаю,
что
эту
песню
ты
никогда
не
забудешь.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало
Esto
no
es
un
juego
una
obsesión
amor,
y
yo
te
necesito.
Это
не
игра
и
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало
Esto
no
es
un
juego,
una
obsesión
amor
y
yo
te
necesito.
Это
не
игра,
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
Bailando
hasta
mañana,
muriéndonos
de
ganas,
escucha
estas
palabras,
salen
de
mi
corazón.
Танцуя
до
утра,
умирая
от
желания,
выслушай
же
эти
слова,
они
звучат
из
моего
сердца.
Bailando
hasta
mañana,
muriéndonos
de
ganas,
escucha
estas
palabras,
salen
de
mi
corazón.
Танцуя
до
утра,
умирая
от
желания,
выслушай
же
эти
слова,
они
звучат
из
моего
сердца.
Hoy,
Ooh
Hoy,
Ooh
Hoy...
Сегодня,
ох,
сегодня,
ох,
сегодня...
Déjame
entrar
por
tu
ventana.
Позволь
мне
войти
через
твоё
окно.
Hoy,
Ooh
Hoy
(Ooh
Hoy)
Ooh
Hoy
(Ooh
Hoy)...
Сегодня,
ох,
сегодня
(ох,
сегодня)
ох,
сегодня
(ох,
сегодня)...
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало
Esto
no
es
un
juego
una
obsesión
amor,
y
yo
te
necesito.
Это
не
игра
и
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало
Esto
no
es
un
juego,
una
obsesión
amor
y
yo
te
necesito.
Это
не
игра,
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
Bailando
hasta
mañana,
muriéndonos
de
ganas,
escucha
estas
palabras,
salen
de
mi
corazón.
Танцуя
до
утра,
умирая
от
желания,
выслушай
же
эти
слова,
они
звучат
из
моего
сердца.
Bailando
hasta
mañana,
muriéndonos
de
ganas,
escucha
estas
palabras,
salen
de
mi
corazón.
Танцуя
до
утра,
умирая
от
желания,
выслушай
же
эти
слова,
они
звучат
из
моего
сердца.
Como
dice...
Súbele...
Как
говорится...
Добавь
громкости...
A
partir
de
hoy,
me
dejaste
flechadito.
С
сегодняшнего
дня
я
влюбился
в
тебя
без
памяти.
A
partir
de
hoy,
yo
seré
tu
caballero.
С
сегодняшнего
дня
я
стану
твоим
джентльменом.
A
partir
de
hoy,
pide
mi
vida
que
yo
te
lo
doy.
С
сегодняшнего
дня
попроси
мою
жизнь,
и
я
её
отдам.
A
partir
de
hoy,
voy
a
cumplir
todos
tus
sueños.
С
сегодняшнего
дня
я
исполню
все
твои
мечты.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor.
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
déjame
entrar
por
tu
ventana.
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
позволь
мне
войти
через
твоё
окно.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho.
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
déjame
entrar
por
tu
ventana.
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
позволь
мне
войти
через
твоё
окно.
A
partir
de
hoy
tu
eres
mi
amor,
mi
corazón
me
lo
ha
dicho,
esto
no
es
un
juego,
una
obsesión
amor,
y
yo
te
necesito.
С
сегодняшнего
дня
ты
моя
любовь,
моё
сердце
мне
это
подсказало,
это
не
игра,
не
наваждение,
любовь,
и
ты
мне
нужна.
PEDRO
CUEVAS
ПЕДРО
КУЭВАС
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Garcia-garcia, Manuel F. Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.