Lyrics and translation Pedro Guerra - De Menos
El
puente
no
alcanza,
el
río
es
estrecho
Мост
недостижим,
река
узка
La
lluvia
es
la
trampa,
la
lluvia
es
el
cepo
Дождь
- ловушка,
дождь
- кандалы
Camino
deprisa,
ni
busco,
ni
encuentro
Иду
быстро,
ни
ищу,
ни
нахожу
Ni
paso,
ni
quiero,
ni
tengo,
ni
doy
Не
прохожу,
не
хочу,
не
имею,
не
даю
La
calle
cambió
su
trayecto
y
no
vuelve
Улица
изменила
свой
путь
и
не
возвращается
Las
normas
distintas
son
días
sin
verte
Другие
правила
- это
дни
без
тебя
Perdí
la
señal,
los
horarios,
los
trenes
Я
потерял
сигнал,
расписание,
поезда
Nostalgia
es
el
verbo
que
piensa
en
tu
olor
Ностальгия
- это
глагол,
который
думает
о
твоем
запахе
Y
te
echo
de
menos,
de
menos,
de
menos
И
я
скучаю
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе
Espacio
vacío
de
mi
corazón
Пустота
в
моем
сердце
Noviembre
se
marcha
y
nos
deja
hojas
secas
Ноябрь
уходит
и
оставляет
нам
опавшие
листья
El
mar
son
tejados,
alambres,
antenas
Море
- это
крыши,
провода,
антенны
Me
animo
a
olvidarte
en
los
días
que
llegan
Я
хочу
забыть
тебя
в
наступающие
дни
Aunque
hoy
ha
llovido,
hay
camisas
al
sol
Хотя
сегодня
дождь,
на
солнце
сохнут
рубашки
Y
te
echo
de
menos,
de
menos,
de
menos
И
я
скучаю
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе
Espacio
vacío
de
mi
corazón
Пустота
в
моем
сердце
Y
te
echo
de
menos,
de
menos,
de
menos
И
я
скучаю
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе
Espacio
vacío
de
mi
corazón
Пустота
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Guerra Mansito
Attention! Feel free to leave feedback.