Pedro Infante - La Casita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Infante - La Casita




La Casita
Маленький домик
¿Qué de donde amiga vengo?
Хочешь узнать, откуда я пришёл, подруга?
De una casita que tengo más abajo del trigal
С маленького домика, что находится ниже пшеничного поля
De una casita chiquita
С маленького домика,
Para una mujer bonita que me qu′era acompañar
Куда я приглашаю прекрасную женщину, которая захочет составить мне компанию
Tiene al frente unas parras
Перед домом растут виноградные лозы,
Donde cantan las cigarras y se hace polvito el sol
Где поют цикады, и солнце превращается в пыль
Un portal hay en el frente
Напротив есть терраса,
En el jardín una fuente, en la fuente un caracol
На лужайке фонтан, в нем улитка
Hiedras las tienen cubiertas
Стены дома заросли плющом,
Y un jazmín hay en la huerta que las bardas ya cubrió
А в саду растёт жасмин, который уже оплёл изгороди
En el portal, una hamaca
На террасе гамак,
En el corral una vaca y adentro mi perro y yo
Во дворе корова, а внутри моя собака и я
Bajo un ramo que la cubre
Под кустом, который его покрывает,
La Virgen de Guadalupe está en la sala al entrar
У входа в дом стоит статуя Девы Гваделупской
Ella me cuida si duermo
Она оберегает меня во сне,
Me vela si estoy enfermo y me ayuda a cosechar
Неотрывно смотрит на меня, когда я болею, и помогает мне собирать урожай
Más adentro está la cama
Дальше, в глубине дома, стоит кровать,
Olorosa a retama y limpiecita como usted
Пахнущая дрок, и такая же чистенькая, как ты
Tengo también un canario
У меня также есть канарейка,
Un espejo y un armario que en la feria me lergué
Зеркало и шкаф, который я недавно купил в лавке
Po's con todo y que es bonita
Несмотря на всю эту красоту,
Es muy chula mi casita, siento al verla no qué
Мой домик очень скромный, и, глядя на него, я чувствую что-то непонятное
Me he metido en la cabeza
Я не могу отделаться от мысли,
Que hay ahí mucha tristeza, creo que porque falta usted
Что в этом доме царит печаль, думаю, потому что в нём не хватает тебя





Writer(s): Felipe Llera, Manuel Jose Othon


Attention! Feel free to leave feedback.