Lyrics and translation Pedro Vargas - La negra noche (con Jorge Negrete) (remastered)
La negra noche (con Jorge Negrete) (remastered)
Чёрная ночь (с Хорхе Негрете) (ремастеринг)
La
negra
noche
tendió
su
manto
Чёрная
ночь
своё
покрывало
раскинула,
Surgió
la
niebla
Туман
возник,
Y
en
las
tinieblas
de
mi
alma
triste
И
во
мраке
моей
печальной
души,
Como
una
estrella
Как
звезда,
Ven,
ilumina
la
árida
senda
Приди,
освети
путь
бесплодный,
Por
donde
vaga
По
которому
блуждает
Loca
ilusión
Безумная
мечта.
Dame
tan
solo
Дай
мне
только
Una
esperanza
Одну
надежду,
Que
fortifique
Которая
укрепит
Cuando
en
las
noches
(nace
el
rocío)
Когда
ночью
(рождается
роса)
Y
en
los
jardines
(nace
la
flor)
И
в
садах
(рождается
цветок)
Así
en
mi
alma,
niña
adorada
Так
в
моей
душе,
моя
обожаемая
девушка,
Nació
mi
amor
Зародилась
моя
любовь.
Ya
veo
que
asoma
(tras
la
ventana)
Я
уже
вижу,
выглядывает
(из
окна)
Tu
rostro
de
ángel
(encantador)
Твоё
ангельское
лицо
(очаровательное)
Siento
la
dicha
Я
чувствую
счастье
Dentro
de
mi
alma
Внутри
моей
души
No
hay
tinieblas,
ya
no
hay
tinieblas
Нет
темноты,
больше
нет
темноты
Ya
salió
el
sol
Солнце
уже
взошло.
Cuando
en
las
noches
(nace
el
rocío)
Когда
ночью
(рождается
роса)
Y
en
los
jardines
(nace
la
flor)
И
в
садах
(рождается
цветок)
Así
en
mi
alma,
niña
adorada
Так
в
моей
душе,
моя
обожаемая
девушка,
Nació
mi
amor
Зародилась
моя
любовь.
Ya
veo
que
asoma
(tras
la
ventana)
Я
уже
вижу,
выглядывает
(из
окна)
Tu
rostro
de
ángel
(encantador)
Твоё
ангельское
лицо
(очаровательное)
Siento
la
dicha
Я
чувствую
счастье
Dentro
de
mi
alma
Внутри
моей
души
No
hay
tinieblas,
ya
no
hay
tinieblas
Нет
темноты,
больше
нет
темноты
Ya
salió
el
sol
Солнце
уже
взошло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio D. Uranga
Attention! Feel free to leave feedback.