Lyrics and translation Pegasus - Det beste jeg vet
Det
beste
jeg
vet.
Лучшее,
что
я
знаю.
Kan
du
tenke
deg,
å
rart
det
er
å
komme
hjem.
Можете
ли
вы
себе
представить,
как
странно
возвращаться
домой?
Til
et
sted
der
ingenting
er
som
det
skal.
В
место,
где
все
не
так,
как
надо.
Kan
du
se
for
deg,
å
lite
som
er
lagt
igjen.
Можете
ли
вы
себе
представить,
как
мало
осталось
позади.
Alt
jeg
finner
er
en
seng
som
føles
kald.
Все,
что
я
могу
найти,
- это
кровать,
которая
кажется
холодной.
Men
jeg
kunne
ikke
hvite
hva
du
tenkte
da
du
dro.
Но
я
не
мог
знать,
о
чем
ты
думал,
когда
уходил.
Det
var
mye
som
jeg
ikke
helt
forsto.
Было
многое,
чего
я
не
совсем
понимал.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
увидеть
тебя,
когда
ты
вернешься
домой.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
отправиться
в
путешествие
обратно.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Поэтому
я
спрашиваю
вас
здесь
и
сейчас,
могу
ли
я
вам
что-нибудь
сказать.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
когда
ты
здесь,
со
мной.
Jeg
har
gang
på
gang
gjort
hva
jeg
vil
på
egenhånd.
Я
неоднократно
делал
то,
что
хотел,
самостоятельно.
Men
har
aldri
finni
veien
jeg
vil
gå.
Но
я
так
и
не
нашел
того
пути,
по
которому
хотел
пойти.
Når
det
viser
seg
at
livet
er
et
sjanskje
spill.
Когда
выясняется,
что
жизнь
- это
азартная
игра.
Er
det
aldri
lett
å
vite
hvor
man
står
.
Никогда
не
бывает
легко
понять,
на
чем
ты
стоишь.
Jeg
forventer
meg
så
mye,
men
jeg
prøver
ikke
nok,
Я
ожидаю
так
многого,
но
недостаточно
стараюсь.,
Jeg
vil
bare
vite
hvor
det
stopper
opp
Я
просто
хочу
знать,
где
это
заканчивается.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
увидеть
тебя,
когда
ты
вернешься
домой.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
отправиться
в
путешествие
обратно.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Поэтому
я
спрашиваю
вас
здесь
и
сейчас,
могу
ли
я
вам
что-нибудь
сказать.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
когда
ты
здесь,
со
мной.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
увидеть
тебя,
когда
ты
вернешься
домой.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
отправиться
в
путешествие
обратно.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Поэтому
я
спрашиваю
вас
здесь
и
сейчас,
могу
ли
я
вам
что-нибудь
сказать.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
когда
ты
здесь,
со
мной.
Det
beste
jeg
vet
er
å
se
deg
når
du
kommer
hjem.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
увидеть
тебя,
когда
ты
вернешься
домой.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ta
en
tur
tilbake.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
отправиться
в
путешествие
обратно.
Så
jeg
spør
deg
her
å
nå,
er
det
noe
jeg
kan
si
til
deg.
Поэтому
я
спрашиваю
вас
здесь
и
сейчас,
могу
ли
я
вам
что-нибудь
сказать.
Det
beste
jeg
vet
er
å
ha
deg
her
hos
meg.
Лучшее,
что
я
знаю,
- это
когда
ты
здесь,
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy (no2) Nilsen, Ronny Nilsen
Attention! Feel free to leave feedback.